Lekésted az autóbuszt?
তোম-র --স-ক- চল- গেছে?
ত---- ব-- ক- চ-- গ----
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
t-mā---b--a k--c-l- g--hē?
t----- b--- k- c--- g-----
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Lekésted az autóbuszt?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
Egy fél órát vártam rád.
আম--তোমার -ন------ঘন্ট--ধ-- অ----ষা -রেছ-ল-- ৷
আ-- ত---- জ--- আ- ঘ---- ধ-- অ------ ক------- ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
Āmi tōm----j-n--- ādh- -ha-ṭ- dh-rē-a----ā k-r-chilā-a
Ā-- t----- j----- ā--- g----- d---- a----- k----------
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Egy fél órát vártam rád.
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Nincs nálad mobiltelefon?
ত--ার কাছ--ক- ---াই- -োন-ন--?
ত---- ক--- ক- ম----- ফ-- ন---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
tōm--a-kāchē -i mōbā'-l- ph--a -ē'i?
t----- k---- k- m------- p---- n----
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Nincs nálad mobiltelefon?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
Legközelebb légy pontos!
পরে----র---- স-য়---সবে!
প--- ব-- ঠ-- স--- আ----
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
Pa--ra-bā-a-ṭ-i-----m-ẏ- -s-bē!
P----- b--- ṭ---- s----- ā-----
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Legközelebb légy pontos!
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
Legközelebb hívj egy taxit!
প-ে---া- ট্যা-্স- নেবে!
প--- ব-- ট------- ন----
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
Par-ra----a ṭy-----nē--!
P----- b--- ṭ----- n----
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Legközelebb hívj egy taxit!
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
পরের-----ন-জ-- সাথে এ-টা -া-- -ি-ে ---ে!
প--- ব-- ন---- স--- এ--- ছ--- ন--- আ----
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
Pa---a b-ra ni-ē-a--ā-hē ē-a-ā -hāt--ni---ā-a--!
P----- b--- n----- s---- ē---- c---- n--- ā-----
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
Holnap szabad vagyok.
আগা-ী--- ---- -ুট- ৷
আ------- আ--- ছ--- ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
Āgāmīk--a --ā-- --u-i
Ā-------- ā---- c----
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Holnap szabad vagyok.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Akarunk holnap találkozni?
আ----ক- --া---কাল-দে-া--র-?
আ--- ক- আ---- ক-- দ--- ক---
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
ā--rā ----gām--k--a dē-hā---r-ba?
ā---- k- ā---- k--- d---- k------
ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-?
---------------------------------
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
Akarunk holnap találkozni?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
আমি--ুঃখ-ত- -া--আম--আস-- প-রব-ন--৷
আ-- দ------ ক-- আ-- আ--- প--- ন- ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
Ā---du-khi-a- k-l- -m- āsa-ē p---b--nā
Ā-- d-------- k--- ā-- ā---- p----- n-
Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n-
--------------------------------------
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
Van már programod a hétvégére?
তুমি--ি সপ-ত-হান--ে- ছু--র জ-্য---গ---- পর-কল্পনা-ক-- রেখ--ো?
ত--- ক- স----------- ছ---- জ---- অ----- প-------- ক-- র------
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
tumi-k---a-tā-ā---ra --uṭi-----n'yē -g--m- p---k-lpa---ka-ē---k-ē--ō?
t--- k- s----------- c------ j----- a----- p---------- k--- r--------
t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-?
---------------------------------------------------------------------
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
Van már programod a hétvégére?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
Vagy már elígérkeztél valahova?
ন------ম-- আগে-থ---ই দেখ----ব-র-সম- -ির-ধা--ত-ক-া আ---৷
ন--- ত---- আ-- থ---- দ--- ক---- স-- ন-------- ক-- আ-- ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
Nā-i --m--a āgē--h--ē'--dēkhā--a-ab-r---amaẏa -i----r--a k-rā-āchē
N--- t----- ā-- t------ d---- k------- s----- n--------- k--- ā---
N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h-
------------------------------------------------------------------
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
Vagy már elígérkeztél valahova?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
আ-া- মত--ল --র- --্--হ-- শ-ষ-র -ু--ত--দেখা -রব ৷
আ--- ম- হ- আ--- স------- শ---- ছ----- দ--- ক-- ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
ā-ā----a-- -ala -ma-- --pt--ē-a--ē---a--hu--tē ----ā-k-r-ba
ā---- m--- h--- ā---- s-------- ś----- c------ d---- k-----
ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b-
-----------------------------------------------------------
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
আ--া -ি-পিকন--- -বন-োজ-)--াব?
আ--- ক- প------ (------- য---
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
ā---ā-ki -ika--k- (banab--ja-a- ----?
ā---- k- p------- (------------ y----
ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-?
-------------------------------------
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
আমর--ক- -টে--া-?
আ--- ক- ত-- য---
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
Ā-a-ā-ki t-ṭē --b-?
Ā---- k- t--- y----
Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-?
-------------------
Āmarā ki taṭē yāba?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
আমরা কি তটে যাব?
Āmarā ki taṭē yāba?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
আমরা-কি -া---়ে-যা-?
আ--- ক- প------ য---
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Āma----i pāh-ṛ- --b-?
Ā---- k- p----- y----
Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-?
---------------------
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
আমি-তোম-------স থ-কে ত-লে-ন-ব-৷
আ-- ত----- অ--- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
Āmi-t-mā-- -ph--a -hēk- t--ē-n-ba
Ā-- t----- a----- t---- t--- n---
Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b-
---------------------------------
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
আ---ত-ম----বা--ী থে-ে ---ে নে--৷
আ-- ত----- ব---- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
ā-----mā----āṛ---hē---t--ē-nēba
ā-- t----- b--- t---- t--- n---
ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
Elhozlak a buszmegállótól.
আম- --ম-কে-----স্---থ-----ু-ে নে- ৷
আ-- ত----- ব-- স--- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
ām- -ō-ākē-b--a -ṭap--t-ē-ē tu---nēba
ā-- t----- b--- s---- t---- t--- n---
ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------------
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
Elhozlak a buszmegállótól.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba