Lekésted az autóbuszt?
ನ---ೆ -ಸ---ಪ--ಿ -ೋ-ಿ-ೆ?
ನ---- ಬ-- ತ---- ಹ------
ನ-ನ-ೆ ಬ-್ ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-?
-----------------------
ನಿನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತೆ?
0
Nin----b-s----pi-h-yi-e?
N----- b-- t---- h------
N-n-g- b-s t-p-i h-y-t-?
------------------------
Ninage bas tappi hōyite?
Lekésted az autóbuszt?
ನಿನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತೆ?
Ninage bas tappi hōyite?
Egy fél órát vártam rád.
ನಾ-ು -ಿನ---- -ರ-ಧಗಂ---ಕ-ದ--್ದೆ.
ನ--- ನ------ ಅ------- ಕ--------
ನ-ನ- ನ-ನ-ಾ-ಿ ಅ-್-ಗ-ಟ- ಕ-ದ-ದ-ದ-.
-------------------------------
ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಅರ್ಧಗಂಟೆ ಕಾದಿದ್ದೆ.
0
N--u---nag-gi a-d---aṇṭe ----d--.
N--- n------- a--------- k-------
N-n- n-n-g-g- a-d-a-a-ṭ- k-d-d-e-
---------------------------------
Nānu ninagāgi ardhagaṇṭe kādidde.
Egy fél órát vártam rád.
ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಅರ್ಧಗಂಟೆ ಕಾದಿದ್ದೆ.
Nānu ninagāgi ardhagaṇṭe kādidde.
Nincs nálad mobiltelefon?
ನ------ಳ- --ಬ-ಲ---ೋ-- --್ಲ--?
ನ---- ಬ-- ಮ----- ಫ--- ಇ------
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಮ-ಬ-ಲ- ಫ-ನ- ಇ-್-ವ-?
-----------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲವೆ?
0
Nin-- baḷ---o--il --ō--illa--?
N---- b--- m----- p--- i------
N-n-a b-ḷ- m-b-i- p-ō- i-l-v-?
------------------------------
Ninna baḷi mobail phōn illave?
Nincs nálad mobiltelefon?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲವೆ?
Ninna baḷi mobail phōn illave?
Legközelebb légy pontos!
ಮ-ಂದಿನ-ಸಲ--ರ-ಯಾ- ಸಮ---ಕೆ-ಬಾ!
ಮ----- ಸ- ಸ----- ಸ------ ಬ--
ಮ-ಂ-ಿ- ಸ- ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-!
----------------------------
ಮುಂದಿನ ಸಲ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾ!
0
Mu-din- sa-- sariyāda --m-yakk- b-!
M------ s--- s------- s-------- b--
M-n-i-a s-l- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-!
-----------------------------------
Mundina sala sariyāda samayakke bā!
Legközelebb légy pontos!
ಮುಂದಿನ ಸಲ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾ!
Mundina sala sariyāda samayakke bā!
Legközelebb hívj egy taxit!
ಮ-ಂದ---ಬ----ಟ---------್-ಿ--ಾ!
ಮ----- ಬ--- ಟ------------ ಬ--
ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ರ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಬ-!
-----------------------------
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಾ!
0
Mu---n- bāri----k-iy-l-----!
M------ b--- ṭ---------- b--
M-n-i-a b-r- ṭ-ā-s-y-l-i b-!
----------------------------
Mundina bāri ṭyāksiyalli bā!
Legközelebb hívj egy taxit!
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಾ!
Mundina bāri ṭyāksiyalli bā!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ಮು---- ಸ- ---ು------ಯನ್------ೆ--ಕ--ಡ--ಬಾ!
ಮ----- ಸ- ಒ--- ಛ--------- ತ---------- ಬ--
ಮ-ಂ-ಿ- ಸ- ಒ-ದ- ಛ-್-ಿ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-!
-----------------------------------------
ಮುಂದಿನ ಸಲ ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ!
0
Mun--na s-la-o--- chat-iya-nu----e--k---u --!
M------ s--- o--- c---------- t---------- b--
M-n-i-a s-l- o-d- c-a-r-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u b-!
---------------------------------------------
Mundina sala ondu chatriyannu tegedukoṇḍu bā!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ಮುಂದಿನ ಸಲ ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ!
Mundina sala ondu chatriyannu tegedukoṇḍu bā!
Holnap szabad vagyok.
ನ-ಳೆ-ನ--ೆ --ೆ ---.
ನ--- ನ--- ರ-- ಇ---
ನ-ಳ- ನ-ಗ- ರ-ೆ ಇ-ೆ-
------------------
ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಜೆ ಇದೆ.
0
Nā-e-nana----aje i--.
N--- n----- r--- i---
N-ḷ- n-n-g- r-j- i-e-
---------------------
Nāḷe nanage raje ide.
Holnap szabad vagyok.
ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಜೆ ಇದೆ.
Nāḷe nanage raje ide.
Akarunk holnap találkozni?
ನ-ಳ- --ವು--ೇಟಿ ಮ-ಡ--ವ-?
ನ--- ನ--- ಭ--- ಮ-------
ನ-ಳ- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ-ೆ-
-----------------------
ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ?
0
Nā----ā----h--i m-ḍō--v-?
N--- n--- b---- m--------
N-ḷ- n-v- b-ē-i m-ḍ-ṇ-v-?
-------------------------
Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
Akarunk holnap találkozni?
ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ?
Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ಕ----ಸ----ಾ-- ನನಗೆ ಆ--ವ-ದಿಲ-ಲ.
ಕ------- ನ--- ನ--- ಆ----------
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ಳ- ನ-ಗ- ಆ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾಳೆ ನನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Kṣ-misi- ---- nan-g---g-vu-i-la.
K------- n--- n----- ā----------
K-a-i-i- n-ḷ- n-n-g- ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Kṣamisi, nāḷe nanage āguvudilla.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾಳೆ ನನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
Kṣamisi, nāḷe nanage āguvudilla.
Van már programod a hétvégére?
ವ-ರ-ಂತ್ಯಕ್ಕೆ----- ----ರ--ಕ-----್-ಮವನ್-----ಕಿ-ೊ----್--ಯ?
ವ----------- ನ--- ಏ----- ಕ------------- ಹ--------------
ವ-ರ-ಂ-್-ಕ-ಕ- ನ-ನ- ಏ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ-ನ-ನ- ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೀ-?
-------------------------------------------------------
ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನಾದರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ?
0
V-r-n-ya--e-nīnu-ē-ā--r- --r---ram-va-n- h-kikoṇḍ-d-ī--?
V---------- n--- ē------ k-------------- h--------------
V-r-n-y-k-e n-n- ē-ā-a-u k-r-a-r-m-v-n-u h-k-k-ṇ-i-d-y-?
--------------------------------------------------------
Vārāntyakke nīnu ēnādaru kāryakramavannu hākikoṇḍiddīya?
Van már programod a hétvégére?
ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನಾದರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ?
Vārāntyakke nīnu ēnādaru kāryakramavannu hākikoṇḍiddīya?
Vagy már elígérkeztél valahova?
ಅ--- --ನಗೆ ಯಾರನ್-ಾ--- ಭ-ಟ--ಮ-ಡ---ಕಾ-್ಯ--ರ- ----?
ಅ--- ನ---- ಯ--------- ಭ--- ಮ---- ಕ-------- ಇ----
ಅ-ವ- ನ-ನ-ೆ ಯ-ರ-್-ಾ-ರ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ವ ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ-?
------------------------------------------------
ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಯಾರನ್ನಾದರು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆಯ?
0
Ath--- n--age-yār--n---ru---ē-i --ḍuv----r-a--a---i-e--?
A----- n----- y---------- b---- m----- k--------- i-----
A-h-v- n-n-g- y-r-n-ā-a-u b-ē-i m-ḍ-v- k-r-a-r-m- i-e-a-
--------------------------------------------------------
Athavā ninage yārannādaru bhēṭi māḍuva kāryakrama ideya?
Vagy már elígérkeztél valahova?
ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಯಾರನ್ನಾದರು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆಯ?
Athavā ninage yārannādaru bhēṭi māḍuva kāryakrama ideya?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
ನಾವು -ು---- -ಾರ-ಂ-್----ಟ- ಮ-----ಎ-ದ- ನನ-ನ ---ೆ.
ನ--- ಮ----- ವ------- ಭ--- ಮ---- ಎ--- ನ--- ಸ----
ನ-ವ- ಮ-ಂ-ಿ- ವ-ರ-ಂ-್- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ಣ ಎ-ದ- ನ-್- ಸ-ಹ-.
-----------------------------------------------
ನಾವು ಮುಂದಿನ ವಾರಾಂತ್ಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ ಎಂದು ನನ್ನ ಸಲಹೆ.
0
Nāv- m-ndina --rān-ya--hē-i-māḍ-ṇ---nd- n-n-a--a--h-.
N--- m------ v------- b---- m----- e--- n---- s------
N-v- m-n-i-a v-r-n-y- b-ē-i m-ḍ-ṇ- e-d- n-n-a s-l-h-.
-----------------------------------------------------
Nāvu mundina vārāntya bhēṭi māḍōṇa endu nanna salahe.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
ನಾವು ಮುಂದಿನ ವಾರಾಂತ್ಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ ಎಂದು ನನ್ನ ಸಲಹೆ.
Nāvu mundina vārāntya bhēṭi māḍōṇa endu nanna salahe.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ನಾವು ಪಿ-್ನಿ-್--- ಹ----ವೆ?
ನ--- ಪ------- ಗ- ಹ-------
ನ-ವ- ಪ-ಕ-ನ-ಕ- ಗ- ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
-------------------------
ನಾವು ಪಿಕ್ನಿಕ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
Nā-u pi-nik -- hōgōṇ-v-?
N--- p----- g- h--------
N-v- p-k-i- g- h-g-ṇ-v-?
------------------------
Nāvu piknik ge hōgōṇave?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ನಾವು ಪಿಕ್ನಿಕ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Nāvu piknik ge hōgōṇave?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
ನಾ-ು ಸ-ು-್ರ-ತ-ರ--ಕೆ -ೋಗೋ-ವ-?
ನ--- ಸ----- ತ------ ಹ-------
ನ-ವ- ಸ-ು-್- ತ-ರ-್-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
----------------------------
ನಾವು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
N--u-s--u--a t--a--e -----ave?
N--- s------ t------ h--------
N-v- s-m-d-a t-r-k-e h-g-ṇ-v-?
------------------------------
Nāvu samudra tīrakke hōgōṇave?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
ನಾವು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Nāvu samudra tīrakke hōgōṇave?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
ನಾವ---ುಡ್ಡ --ಟ--ಗ--ಗೆ--ೋಗೋ-ವ-?
ನ--- ಗ---- ಬ--------- ಹ-------
ನ-ವ- ಗ-ಡ-ಡ ಬ-ಟ-ಟ-ಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
------------------------------
ನಾವು ಗುಡ್ಡ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
N-vu gu-ḍa b--ṭag---g- --g--av-?
N--- g---- b---------- h--------
N-v- g-ḍ-a b-ṭ-a-a-i-e h-g-ṇ-v-?
--------------------------------
Nāvu guḍḍa beṭṭagaḷige hōgōṇave?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
ನಾವು ಗುಡ್ಡ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Nāvu guḍḍa beṭṭagaḷige hōgōṇave?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
ನಾ----ಿ-್----- ಕ-ೇರಿ--ಂ---ರೆ------ು-ಹೋ---್-ೇ--.
ನ--- ನ-------- ಕ-------- ಕ--------- ಹ----------
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ-್-ು ಕ-ೇ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------------------------------
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
0
Nān----n-a--u k--h-----nd--k-r-duk--ḍu-h--utt-ne.
N--- n------- k----------- k---------- h---------
N-n- n-n-a-n- k-c-ē-i-i-d- k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e-
-------------------------------------------------
Nānu ninnannu kachēriyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Nānu ninnannu kachēriyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
ನಾನ- -----ನ್ನು-ಮನೆಯ--ದ ಕರ-ದ-ಕ---------ತ್ತೇ--.
ನ--- ನ-------- ಮ------ ಕ--------- ಹ----------
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-ದ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu --nna----m--ey-nda---r---k-ṇḍ--h-g-ttē--.
N--- n------- m-------- k---------- h---------
N-n- n-n-a-n- m-n-y-n-a k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e-
----------------------------------------------
Nānu ninnannu maneyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Nānu ninnannu maneyinda karedukoṇḍu hōguttēne.
Elhozlak a buszmegállótól.
ನ------ನ-ನ-್-ು --- ನಿಲ-ದ-ಣ-ಿಂದ --ೆ-ು--ಂಡ----ಗ-ತ್-ೇನೆ.
ನ--- ನ-------- ಬ-- ನ---------- ಕ--------- ಹ----------
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ-್-ು ಬ-್ ನ-ಲ-ದ-ಣ-ಿ-ದ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------------------------------------
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
0
N-n--nin-a--u-bas ni-dāṇad-nda--are--k-----h-g-t--n-.
N--- n------- b-- n----------- k---------- h---------
N-n- n-n-a-n- b-s n-l-ā-a-i-d- k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e-
-----------------------------------------------------
Nānu ninnannu bas nildāṇadinda karedukoṇḍu hōguttēne.
Elhozlak a buszmegállótól.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Nānu ninnannu bas nildāṇadinda karedukoṇḍu hōguttēne.