Lekésted az autóbuszt?
你 错过 ---车 了 - ?
你 错- 公--- 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
n---uòguò--ōn---ng--ìc-ē-e--a?
n- c----- g------- q------ m--
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Lekésted az autóbuszt?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Egy fél órát vártam rád.
我 - ----半- 小时-。
我 等 了 你 半- 小- 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
Wǒ-d--g-- nǐ -à---è xiǎo---.
W- d----- n- b-- g- x-------
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Egy fél órát vártam rád.
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Nincs nálad mobiltelefon?
你 ---把--- ---身--- ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
Nǐ-m-i-ǒu-bǎ shǒ-jī -à--z-- --ēn--ān---?
N- m----- b- s----- d-- z-- s------- m--
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Nincs nálad mobiltelefon?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Legközelebb légy pontos!
下---要 准--啊 !
下-- 要 准- 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
Xi- yī-c--y-o-zhǔn--í -!
X-- y- c- y-- z------ a-
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Legközelebb légy pontos!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Legközelebb hívj egy taxit!
下次---- - 出租车-!
下- 你 要 打 出-- !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
X-- cì--ǐ -ào d- -hū-ū--hē!
X-- c- n- y-- d- c---- c---
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Legközelebb hívj egy taxit!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
下次 ----拿把 雨伞 !
下- 你 要 拿- 雨- !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
X---c- nǐ y----á--- --s--!
X-- c- n- y-- n- b- y-----
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Holnap szabad vagyok.
我 -天-有空/------有 时- 。
我 明- 有-- 我 明- 有 时- 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
Wǒ-mín--iā- --- kò-g--w--míng--ān-------íji--.
W- m------- y-- k---- w- m------- y-- s-------
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Holnap szabad vagyok.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Akarunk holnap találkozni?
我---- -不- 见面 ?
我- 明- 要-- 见- ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W--e- m-n-t--n-yà- -ù-à--ji-nmi-n?
W---- m------- y-- b---- j--------
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
Akarunk holnap találkozni?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
很 抱歉--- -天----。
很 抱-- 我 明- 不- 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Hěn bào-i--------í-g---n---x-n-.
H-- b------- w- m------- b------
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
Van már programod a hétvégére?
这个 -末---已- -----计划-- 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z--ge--h-u----ǐ-y-jīn----u sh- m- ---uà----a?
Z---- z----- n- y----- y-- s-- m- j------ m--
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
Van már programod a hétvégére?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
Vagy már elígérkeztél valahova?
还是-你 -经 有 约会 了-?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
H---h- -- yǐj-n--yǒ--yuēhuì-e?
H----- n- y----- y-- y--------
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
Vagy már elígérkeztél valahova?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
我-建议---们--个--- 见面-。
我 建-- 我- 这- 周- 见- 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
W- --à-yì- --men --è-e --ōu-ò-jiànmiàn.
W- j------ w---- z---- z----- j--------
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
我们---- 野--- ?
我- 要 去 野- 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
W-m-- --o-q------n ma?
W---- y-- q- y---- m--
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
我- - 去----- ?
我- 要 去 海- 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
Wǒ-en-yà- qù-h--t-n m-?
W---- y-- q- h----- m--
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
我----去-山里---?
我- 要 去 山- 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
W--e---ào--ù -h-nli-ma?
W---- y-- q- s----- m--
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
我 到 办公室-- 你 。
我 到 办-- 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
W- d----àn--n-shì jiē-nǐ.
W- d-- b--------- j-- n--
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
我 到 -- 接 你-。
我 到 家- 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
W- d-- j-ā---ji- nǐ.
W- d-- j---- j-- n--
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
Elhozlak a buszmegállótól.
我 - -共-车站-- --。
我 到 公---- 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Wǒ-dà----n--ò-g -ìc-----àn-j-- --.
W- d-- g------- q---- z--- j-- n--
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
Elhozlak a buszmegállótól.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.