Lekésted az autóbuszt?
ავ---უ-ზ--ხ-მ -რ დაგ--------?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
av---bus-----o---r -ag--v-an--?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Lekésted az autóbuszt?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Egy fél órát vártam rád.
მ----ნ-ნახევ-რი -ა--ი--ე-ოდე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me s-e--nak------ sa--i-g-lode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Egy fél órát vártam rád.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Nincs nálad mobiltelefon?
მობ---რი -ა---რ--აქ--?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m---lu-i-t-n-ar --k--?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Nincs nálad mobiltelefon?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Legközelebb légy pontos!
გ-ხ-ვ ----ვ---- -რ-და-გ-იან-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g--h-v--o-avals-i -r -ai--i-n-!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Legközelebb légy pontos!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Legközelebb hívj egy taxit!
შ---ეგშ- -აქ--თ -ა-ოდ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh--d--sh--t-aksi---s-a-od-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Legközelebb hívj egy taxit!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
შემდეგში -ოლ----ამო-ღ-!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-em--g-h- k-l-a -s'a--i--e!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Holnap szabad vagyok.
ხ--ლ-თ----უფალ--დღე -ა-ვს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
kh----t-vis---li----- --kvs.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
Holnap szabad vagyok.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Akarunk holnap találkozni?
ხვალ-ხ-- -----ვხ-დ-თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh-al-kh---ar--h-vkh----?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Akarunk holnap találkozni?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ვ-უ--ა-, ხ-ალ -რ-შ-მ-----.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v---u-hva----h--- ar shem--zlia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Van már programod a hétvégére?
ა--შ-ბა--კვ-რ-ს--კ-ე-და-ეგ-მ- ---ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am---ab-t------a- u--ve d--e-e-- rame?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Van már programod a hétvégére?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Vagy már elígérkeztél valahova?
უკვე--ეთანხ----ლი --რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk-ve s-et--khme-u-- k-a-?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
Vagy már elígérkeztél valahova?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
მ--გ-ავა-ო-, რ-- შა--თ-კ---ას შ-ვ-ვდეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m--g-a-azo-,-r-- s--b-t-------s she-k-vd-t.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
პ--ნიკი-ხომ ------აწ-ო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'i-'n-k'i -ho- -----v-t--q--?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
ს-ნ-პ-როზ- ხ-მ ა---ავი-ე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s---p'i--ze-k----a----'-v-d--?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
მ---ი--ომ -რ წა-ი--თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mtas-- -----ar --'--i-e-?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
ოფ---ი ---ოგ--ლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-is--i -a-og---i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
სახლ-ი ----გი--ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-k--s-i-gam-g---i.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Elhozlak a buszmegállótól.
ა-ტ-ბ--ის---ჩ-რ-ბ--ე -ა-ოგ---ი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av-'obu-i-----he-e--z---a-ogi---.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Elhozlak a buszmegállótól.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.