Lekésted az autóbuszt?
మీ బ-్ -ె-్ళ----ిందా?
మ- బ-- వ-------------
మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా-
---------------------
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
0
M--bas------pō-in-ā?
M- b-- v------------
M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-?
--------------------
Mī bas veḷḷipōyindā?
Lekésted az autóbuszt?
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Mī bas veḷḷipōyindā?
Egy fél órát vártam rád.
నేను--ీ----కు అర--ట న---క్షించ--ు
న--- మ- క---- అ---- న------------
న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు
---------------------------------
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
0
N--u-m- -o-a-u-ar-g-----n-r---i--cānu
N--- m- k----- a------- n------------
N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u
-------------------------------------
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
Egy fél órát vártam rád.
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
Nincs nálad mobiltelefon?
మ--వద-ద--ొ-ై-- / సె-- ఫ-న- ల---?
మ- వ--- మ----- / స--- ఫ--- ల----
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
0
M- -a-d----b--l- --l-p-ōn--ē--?
M- v---- m------ s-- p--- l----
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-?
-------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
Nincs nálad mobiltelefon?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
Legközelebb légy pontos!
ఈ --ర- --ండ----ధి-ా--ం----!
ఈ స--- న---- వ----- ఉ------
ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
0
Ī--āri--u--i ---h-g---ṇ----i!
Ī s--- n---- v------ u-------
Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i-
-----------------------------
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
Legközelebb légy pontos!
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
Legközelebb hívj egy taxit!
ఈ ---ి ను-డి--ాక-స-లో-ర-డి!
ఈ స--- న---- ట------- ర----
ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
0
Ī-s-r----ṇ-i ṭā-sī-- -aṇḍ-!
Ī s--- n---- ṭ------ r-----
Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i-
---------------------------
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
Legközelebb hívj egy taxit!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ఈ సార- --ం----ీ---ాట-గ----డ--ు--ీసు-ు-ె--ళ-డ-!
ఈ స--- న---- మ--------- గ----- త--------------
ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------------------------------
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
0
Ī --ri-nuṇḍi mīt--ā-ug- -oḍugu -īs-k-ve--a--i!
Ī s--- n---- m--------- g----- t--------------
Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-!
----------------------------------------------
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
Holnap szabad vagyok.
రే----ాక--స--వ--ఉ-ది
ర--- న--- స---- ఉ---
ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద-
--------------------
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
0
R-pu -āku----a----n-i
R--- n--- s----- u---
R-p- n-k- s-l-v- u-d-
---------------------
Rēpu nāku selavu undi
Holnap szabad vagyok.
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Rēpu nāku selavu undi
Akarunk holnap találkozni?
మ-- రే-ు కలు-్ద---?
మ-- ర--- క---------
మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా-
-------------------
మనం రేపు కలుద్దామా?
0
M-n-- rēp- kaluddā-ā?
M---- r--- k---------
M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā-
---------------------
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
Akarunk holnap találkozni?
మనం రేపు కలుద్దామా?
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
క-ష--ం-ం-ి---ేపు -ే-ు------ు
క---------- ర--- న--- ర-----
క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న-
----------------------------
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
0
K-amin̄---ḍ-, -ē----ēnu-rā-ēnu
K------------ r--- n--- r-----
K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n-
------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
Van már programod a hétvégére?
ఈ --ర---- ర--- మ-ర- ముంద-గ--ే -మైనా----ల---ె----కు-్----?
ఈ వ------ ర--- మ--- మ-------- ఎ---- ప---- ప--------------
ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-?
---------------------------------------------------------
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
0
Ī---r-ntaṁ rō-u----- mun-ugānē ---i-- panul--p---u-un----?
Ī v------- r--- m--- m-------- e----- p----- p------------
Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-?
----------------------------------------------------------
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
Van már programod a hétvégére?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
Vagy már elígérkeztél valahova?
లే-- -ీకు --తక--మ--ుప--ఎవ-----ా ---స-కోవలసి ఉ-ద-?
ల--- మ--- ఇ---- మ----- ఎ------- క---------- ఉ----
ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-?
-------------------------------------------------
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
0
Lē-- --k-----ak---un----e-a-inainā--a--s-k-v---s- un-ā?
L--- m--- i----- m----- e--------- k------------- u----
L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-?
-------------------------------------------------------
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
Vagy már elígérkeztél valahova?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
న-----దేశం-ో--న- ఈ--ా---త--- కలవ-లి
న- ఉ-------- మ-- ఈ వ-------- క-----
న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల-
-----------------------------------
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
0
N--udd--a-lō-m---ṁ ---ā--nt---ō--a--v--i
N- u-------- m---- ī v--------- k-------
N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l-
----------------------------------------
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
మ---పిక్-ి-- -ి--ె---ా-ా?
మ-- ప------- క- వ--------
మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
0
M--a- ---n-- ki-v---ā--?
M---- p----- k- v-------
M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā-
------------------------
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
మనం-సమ---ర---రం-ి-వెళ-దా-ా?
మ-- స----- త----- వ--------
మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-?
---------------------------
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
0
M--a--s-mu-ra tī-a--- ve--ā-ā?
M---- s------ t------ v-------
M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā-
------------------------------
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
మన--పర్వ--ల -ీద--?
మ-- ప------ మ-----
మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు-
------------------
మనం పర్వతాల మీదకు?
0
M-n-----rv--āl- m---ku?
M---- p-------- m------
M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-?
-----------------------
Manaṁ parvatāla mīdaku?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
మనం పర్వతాల మీదకు?
Manaṁ parvatāla mīdaku?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
న-న---ిన-న- --ీ-ు న-ం-ి --సుక-వస్--ను
న--- న----- ఆ---- న---- త------------
న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u n--nu ā-h------ṇ--------uva-t--u
N--- n---- ā----- n---- t------------
N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
నే---నిన-ను--ంటి -ు--ి -ీ-----స--ా-ు
న--- న----- ఇ--- న---- త------------
న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u-ninn--i--- --ṇḍi ---uk---stānu
N--- n---- i--- n---- t------------
N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-----------------------------------
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak a buszmegállótól.
న-న- నిన-న--బ----్ట-----ుం---త-----వస్--ను
న--- న----- బ-- స----- న---- త------------
న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------------
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-- --n-u bas-sṭ----uṇḍ------k-vas--nu
N--- n---- b-- s--- n---- t------------
N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak a buszmegállótól.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu