Kifejezéstár

hu A városban   »   tl In the city

25 [huszonöt]

A városban

A városban

25 [dalawampu’t lima]

In the city

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
A vasútállomásra szeretnék menni. G-sto---ng --mu-ta sa -st-s--- -- tre-. G---- k--- p------ s- i------- n- t---- G-s-o k-n- p-m-n-a s- i-t-s-o- n- t-e-. --------------------------------------- Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. 0
A repülőtérre szeretnék menni. Gust- -ong---m---a -a pal-p--a-. G---- k--- p------ s- p--------- G-s-o k-n- p-m-n-a s- p-l-p-r-n- -------------------------------- Gusto kong pumunta sa paliparan. 0
A városközpontba szeretnék menni. G-s-o -o--------ta-sa se-----n- s--d--. G---- k--- p------ s- s----- n- s------ G-s-o k-n- p-m-n-a s- s-n-r- n- s-u-a-. --------------------------------------- Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. 0
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? P-a-- -ko m---k-rating--a --ta-yon ---tren? P---- a-- m----------- s- i------- n- t---- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ------------------------------------------- Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? 0
Hogyan jutok el a repülőtérhez? P--n----- --k---r---ng sa-p--i----n? P---- a-- m----------- s- p--------- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-l-p-r-n- ------------------------------------ Paano ako makakarating sa paliparan? 0
Hogyan jutok el a városközpontba? P--n- ako---k--ara--ng--a---ntro n--lun--o-? P---- a-- m----------- s- s----- n- l------- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- s-n-r- n- l-n-s-d- -------------------------------------------- Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? 0
Szükségem van egy taxira. Kail-------o-ng--a--. K-------- k- n- t---- K-i-a-g-n k- n- t-x-. --------------------- Kailangan ko ng taxi. 0
Szükségem van egy várostérképre. Kai-an-a- -o ng m-p- ---l-ng-od. K-------- k- n- m--- n- l------- K-i-a-g-n k- n- m-p- n- l-n-s-d- -------------------------------- Kailangan ko ng mapa ng lungsod. 0
Szükségem van egy hotelre. Ka-la--an-k--ng-h-t-l. K-------- k- n- h----- K-i-a-g-n k- n- h-t-l- ---------------------- Kailangan ko ng hotel. 0
Egy autót szeretnék bérelni. G--------g -a---n-a-n- k--s-. G---- k--- m------- n- k----- G-s-o k-n- m-g-e-t- n- k-t-e- ----------------------------- Gusto kong magrenta ng kotse. 0
Itt van a hitelkártyám. N-r-t----g ---ng---edit-c---. N----- a-- a---- c----- c---- N-r-t- a-g a-i-g c-e-i- c-r-. ----------------------------- Narito ang aking credit card. 0
Itt van a jogosítványom. N---t----g-a-----li-ens-a -a --g-a-a-eh-. N----- a-- a---- l------- s- p----------- N-r-t- a-g a-i-g l-s-n-y- s- p-g-a-a-e-o- ----------------------------------------- Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. 0
Mit lehet megnézni a városban? A-- a-g m---ki-a--a lun-s--? A-- a-- m------- s- l------- A-o a-g m-k-k-t- s- l-n-s-d- ---------------------------- Ano ang makikita sa lungsod? 0
Menjenek az óvárosba. Pu-u-t- po -ayo s--lum--g bayan. P------ p- k--- s- l----- b----- P-m-n-a p- k-y- s- l-m-n- b-y-n- -------------------------------- Pumunta po kayo sa lumang bayan. 0
Csináljanak egy városnézö körsétát. Ma---b-t po --y--sa lu-gs--. M------- p- k--- s- l------- M-g-i-o- p- k-y- s- l-n-s-d- ---------------------------- Maglibot po kayo sa lungsod. 0
Menjenek a kikötőhöz! P-----a -----yo--a-po-t-. P------ p- k--- s- p----- P-m-n-a p- k-y- s- p-r-o- ------------------------- Pumunta po kayo sa porto. 0
Csináljanak egy kikötői körutazást. S-ma--- -----ang---rb-r t-u-. S------ s- i---- h----- t---- S-m-k-y s- i-a-g h-r-o- t-u-. ----------------------------- Sumakay sa isang harbor tour. 0
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül? A-o--a--ng --a ib-ng-pa-ya-an-do--? A-- p- a-- m-- i---- p------- d---- A-o p- a-g m-a i-a-g p-s-a-a- d-o-? ----------------------------------- Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? 0

Szláv nyelvek

300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek. A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Körülbelül 20 szláv nyelv létezik. A legjelentősebb az orosz nyelv. Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz. Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel. A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket. Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek. A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv. Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek. Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár. Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik. Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli. A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak. Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle. Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek. A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra. Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét. Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak. Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak. Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat. A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára. A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre. Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni. Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó. Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő. Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés. De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!