Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   tl Imperative 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [siyamnapu]

Imperative 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Borotválkozz meg! M---a--t ka! Mag-ahit ka! M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Mosakodj meg! M-gh-------ka! Maghilamos ka! M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Fésülködj meg! M--s---ay -a! Magsuklay ka! M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Hívj fel! Hívjon fel! Tawag-k---T-m-w---ka! Tawag ka! Tumawag ka! T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Kezd el! Kezdje el! Si----- m--na- Simulan mo na! S-m-l-n m- n-! --------------- Simulan mo na! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! It--i----! Iti-i- ----an! Itigil mo! Itigil mo yan! I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Iwan---! Iwan-n m--ya-! Iwan mo! Iwanan mo yan! I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Mondd azt! Mondja azt! S-b-h-n --!--a------m- -an! Sabihin mo! Sabihin mo yan! S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Bi---n -o---i---n-mo -a-! Bilhin mo! Bilhin mo yan! B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Soha ne légy becstelen! Huw-g---i--------agi-g hi--- mat----! Huwag kailanman maging hindi matapat! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Soha ne légy szemtelen! Hu------i-an--- m-g-n---a--ko-! Huwag kailanman maging malikot! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Soha ne légy udvariatlan! H---g -aila---- m----- ----o-! Huwag kailanman maging bastos! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Légy mindig becsületes! Lag--- maging mat---t! Laging maging matapat! L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Légy mindig kedves! P-l------mag------ba--! Palaging maging mabait! P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Légy mindig udvarias! P-l-ging m--i----a-alang! Palaging maging magalang! P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Jó utat hazafelé! In-a--pa-u--- Ingat paguwi! I-g-t p-g-w-! -------------- Ingat paguwi! 0
Jól vigyázzon magára! I-ga-an m--an--iyo-g-s--i-i! Ingatan mo ang iyong sarili! I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! Bi--t--i- --it -am- -- l-------ad-l--g-p----on! Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…