Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   tl Getting to know others

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 tatlo]

Getting to know others

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Szia! Ku-u-t-! Kumusta! K-m-s-a- -------- Kumusta! 0
Jó napot! M-g-n-ang a--w! Magandang araw! M-g-n-a-g a-a-! --------------- Magandang araw! 0
Hogy vagy? Kum---- -a? Kumusta ka? K-m-s-a k-? ----------- Kumusta ka? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Gal-ng-po--ayo sa--ur---? Galing po kayo sa Europa? G-l-n- p- k-y- s- E-r-p-? ------------------------- Galing po kayo sa Europa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ga-i-g-p- ka-o--a ------a? Galing po kayo sa Amerika? G-l-n- p- k-y- s- A-e-i-a- -------------------------- Galing po kayo sa Amerika? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? G-l-n- p--k-yo-sa A-y-? Galing po kayo sa Asya? G-l-n- p- k-y- s- A-y-? ----------------------- Galing po kayo sa Asya? 0
Melyik hotelben lakik? Alin- h--e------ng t----u---an --nyo? Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? A-i-g h-t-l p- a-g t-n-t-l-y-n n-n-o- ------------------------------------- Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? 0
Mióta van már itt? Ga-no na p- ka---k--a-a- --to? Gaano na po kayo katagal dito? G-a-o n- p- k-y- k-t-g-l d-t-? ------------------------------ Gaano na po kayo katagal dito? 0
Meddig marad? Ga--o -o -a-o --tagal man--a-il-? Gaano po kayo katagal mananatili? G-a-o p- k-y- k-t-g-l m-n-n-t-l-? --------------------------------- Gaano po kayo katagal mananatili? 0
Tetszik önnek itt? N-g-s--h-n p- ba--i-y--d-t-? Nagustuhan po ba ninyo dito? N-g-s-u-a- p- b- n-n-o d-t-? ---------------------------- Nagustuhan po ba ninyo dito? 0
Ön itt nyaral? Na-d--o po-ba--ay- p-ra mag-ak-s--n? Nandito po ba kayo para magbakasyon? N-n-i-o p- b- k-y- p-r- m-g-a-a-y-n- ------------------------------------ Nandito po ba kayo para magbakasyon? 0
Látogasson meg egyszer! Bisi-----------n-o-ako ---sa-! Bisitahin po ninyo ako minsan! B-s-t-h-n p- n-n-o a-o m-n-a-! ------------------------------ Bisitahin po ninyo ako minsan! 0
Itt van az én címem. N--i-- -n--l-g-r--a ----g ti-u-uluy-n. Narito ang lugar na aking tinutuluyan. N-r-t- a-g l-g-r n- a-i-g t-n-t-l-y-n- -------------------------------------- Narito ang lugar na aking tinutuluyan. 0
Látjuk egymást holnap? Ma---ki-- ba -ay- b---s? Magkikita ba tayo bukas? M-g-i-i-a b- t-y- b-k-s- ------------------------ Magkikita ba tayo bukas? 0
Sajnálom, már más tervem van. Pase-s-a-n-,-ak- a----y-mga---ano--a. Pasensya na, ako ay may mga plano na. P-s-n-y- n-, a-o a- m-y m-a p-a-o n-. ------------------------------------- Pasensya na, ako ay may mga plano na. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Pa-la-! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Viszontlátásra! P--l-m! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! H-n--an- -a--ul-! Hanggang sa muli! H-n-g-n- s- m-l-! ----------------- Hanggang sa muli! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…