Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   tl Past tense 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [walumpu’t tatlo]

Past tense 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
telefonálni pa--aw-g pagtawag p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Telefonáltam. Tumaw-g na-a--. Tumawag na ako. T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Az egész időben telefonáltam. Na---t--e--no a-- s- --ong-ora-. Nasa telepono ako sa buong oras. N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
kérdezni mag-----g magtanong m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Kérdeztem. N--ta-on--ako. Nagtanong ako. N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Mindig kérdeztem. L------n- --g-a---on-. Lagi kong nagtatanong. L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
mesélni ma-kw-nt- ng magkwento ng m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Meséltem. Nagk-ent--a--. Nagkwento ako. N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Az egész történetet elmeséltem. Nag-wen----a -ko ng--uo. Nagkwento na ako ng buo. N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
tanulni m-g-aral mag-aral m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Tanultam. N-g-ar-l-a--. Nag-aral ako. N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Egész este tanultam. Nag---al --o b-on- gab-. Nag-aral ako buong gabi. N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
dolgozni t--ba-o trabaho t-a-a-o ------- trabaho 0
Dolgoztam. A-o--y-n-g---ba--. Ako ay nagtrabaho. A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Egész nap dolgoztam. Nag-r-baho-a---bu--g--raw. Nagtrabaho ako buong araw. N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
enni k-m--n kumain k-m-i- ------ kumain 0
Ettem. Kum-i--n----o. Kumain na ako. K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Az összes ételt megettem. K-na---ko--a----ng --gka--. Kinain ko lahat ng pagkain. K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…