Szabad ez a hely?
এই -ীটটা -- ----?
এ- স---- ক- ফ----
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē'---īṭa-- ---phākā?
ē-- s----- k- p-----
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Szabad ez a hely?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Leülhetek Ön mellé?
আমি-কি আ---র---থ- -সত----র-?
আ-- ক- আ---- স--- ব--- প----
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ā-- k--ā-a---a-----ē basat--p--i?
Ā-- k- ā------ s---- b----- p----
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Leülhetek Ön mellé?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Persze / szívesen.
হ---- -ি-্-য়--৷
হ---- ন------ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
Hyām̐-niśca-a'i
H---- n--------
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Persze / szívesen.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Hogy tetszik önnek a zene?
আপ-ার-স-্--ত-কে---লা-ছে?
আ---- স----- ক--- ল-----
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā-a-ār- s-ṅg--a k-m-n-----a-h-?
ā------ s------ k----- l-------
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Hogy tetszik önnek a zene?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Egy kicsit túl hangos.
এ-টু বেশী---রে -চ-ছে ৷
এ--- ব--- জ--- হ---- ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ēk-ṭu---ś------ hacc-ē
Ē---- b--- j--- h-----
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Egy kicsit túl hangos.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
De az együttes elég jól játszik.
ক---তু--্---্ড -াল-বাজ-চ্ছে-৷
ক----- ব------ ভ-- ব------- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-n-u b---ḍa-b-āl- b--ā--hē
k---- b----- b---- b-------
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
De az együttes elég jól játszik.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Többször szokott itt lenni?
আ-----ি-এ--নে-প------আস-ন?
আ--- ক- এ---- প----- আ----
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā--ni--- ---ā-- -r--a'---s-na?
ā---- k- ē----- p------ ā-----
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Többször szokott itt lenni?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Nem, ez az első alkalom.
না--এই --রথমব---এসেছি ৷
ন-- এ- প------- এ---- ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā---'i -ra---m-b-ra --ēc-i
N-- ē-- p----------- ē-----
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Nem, ez az első alkalom.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Még sohasem voltam itt.
আ----গে------ কখ-- -সি-ি-৷
আ-- আ-- এ---- ক--- আ---- ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ām- -g- ēk-----k--hanō ---ni
ā-- ā-- ē----- k------ ā----
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Még sohasem voltam itt.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Táncol?
আপনি--ি---চত--চ-ন?
আ--- ক- ন---- চ---
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āpan- k--nāc--- cā-a?
ā---- k- n----- c----
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Táncol?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Talán később.
হ-ত-ক--ুক--- -র--৷
হ-- ক------- প-- ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Ha--ta--i---k-aṇ- p-rē
H----- k--------- p---
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Talán később.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Nem tudok olyan jól táncolni.
আম- -ু---া-----ত-----ি--- ৷
আ-- খ-- ভ-- ন---- প--- ন- ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ā-- k-uba bh-la----a-- -ār- nā
ā-- k---- b---- n----- p--- n-
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Nem tudok olyan jól táncolni.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Egészen egyszerű.
এট- খুব----া ৷
এ-- খ-- স--- ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-ā khuba---jā
ē-- k---- s---
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Egészen egyszerű.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Megmutatom önnek.
আ-ি---ন--ে -ে-ি-- -ে- ৷
আ-- আ----- দ----- দ-- ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
āmi---a-ā-----kh----dēba
ā-- ā------ d------ d---
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Megmutatom önnek.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Nem, inkább máskor.
ন-, --ত---ে----ো--ন-য -ম-ে ৷
ন-- হ-- প-- ক--- অ--- স--- ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
nā- ---a-a par------anō ---y--s-m--ē
n-- h----- p--- k------ a---- s-----
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Nem, inkább máskor.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Vár valakit?
আ--ি -- -ারোর---্- অ------ ----ন?
আ--- ক- ক---- জ--- অ------ ক-----
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
ā---- -i kārō-- -an--a---ēkṣā-kara-hēna?
ā---- k- k----- j----- a----- k---------
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Vár valakit?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Igen, a barátomat.
হ্-া-,-আ-ার বন্-----প-রেম-ক-/---লে-বন্ধু- -ন্য-৷
হ----- আ--- ব----- (------- / ছ--- ব----- জ--- ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
H--m-,---ār--ban----a---r-mi-- / c---ē-ban-hu- j-n--a
H----- ā---- b------- (------- / c---- b------ j-----
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Igen, a barátomat.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Igen, ott hátul jön ö!
এই-ত-, -ে এস-----ে!
এ- ত-- স- এ-- গ----
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'--t-, sē--sē --ch-!
ē-- t-- s- ē-- g-----
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Igen, ott hátul jön ö!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!