Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   em In the discotheque

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [forty-six]

In the discotheque

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
Szabad ez a hely? I- th-s-s-at--ak-n? I- t--- s--- t----- I- t-i- s-a- t-k-n- ------------------- Is this seat taken? 0
Leülhetek Ön mellé? M-y-I-s------h-you? M-- I s-- w--- y--- M-y I s-t w-t- y-u- ------------------- May I sit with you? 0
Persze / szívesen. S-re. S---- S-r-. ----- Sure. 0
Hogy tetszik önnek a zene? H-- -o --u-l-ke-t-- -----? H-- d- y-- l--- t-- m----- H-w d- y-u l-k- t-e m-s-c- -------------------------- How do you like the music? 0
Egy kicsit túl hangos. A lit-le -oo----d. A l----- t-- l---- A l-t-l- t-o l-u-. ------------------ A little too loud. 0
De az együttes elég jól játszik. Bu- the --nd --a-s very -e-l. B-- t-- b--- p---- v--- w---- B-t t-e b-n- p-a-s v-r- w-l-. ----------------------------- But the band plays very well. 0
Többször szokott itt lenni? D----u-com- he-e --ten? D- y-- c--- h--- o----- D- y-u c-m- h-r- o-t-n- ----------------------- Do you come here often? 0
Nem, ez az első alkalom. No- th-s --------irst ----. N-- t--- i- t-- f---- t---- N-, t-i- i- t-e f-r-t t-m-. --------------------------- No, this is the first time. 0
Még sohasem voltam itt. I-v-----e- --en--e---b----e. I--- n---- b--- h--- b------ I-v- n-v-r b-e- h-r- b-f-r-. ---------------------------- I’ve never been here before. 0
Táncol? Wo-l- ----l--e -- da-c-? W---- y-- l--- t- d----- W-u-d y-u l-k- t- d-n-e- ------------------------ Would you like to dance? 0
Talán később. M--b---ater. M---- l----- M-y-e l-t-r- ------------ Maybe later. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. I ca-’t----c---ery -el-. I c---- d---- v--- w---- I c-n-t d-n-e v-r- w-l-. ------------------------ I can’t dance very well. 0
Egészen egyszerű. It-- v----e--y. I--- v--- e---- I-’- v-r- e-s-. --------------- It’s very easy. 0
Megmutatom önnek. I’ll -ho- ---. I--- s--- y--- I-l- s-o- y-u- -------------- I’ll show you. 0
Nem, inkább máskor. No, m-------me oth---ti-e. N-- m---- s--- o---- t---- N-, m-y-e s-m- o-h-r t-m-. -------------------------- No, maybe some other time. 0
Vár valakit? Are you---i-in- --- --me---? A-- y-- w------ f-- s------- A-e y-u w-i-i-g f-r s-m-o-e- ---------------------------- Are you waiting for someone? 0
Igen, a barátomat. Ye-, fo--my ---fr---d. Y--- f-- m- b--------- Y-s- f-r m- b-y-r-e-d- ---------------------- Yes, for my boyfriend. 0
Igen, ott hátul jön ö! T-----h--is! T---- h- i-- T-e-e h- i-! ------------ There he is! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!