Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   ca A la discoteca

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Szabad ez a hely? És--li------ue-t -ei--t? É- l----- a----- s------ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
Leülhetek Ön mellé? Puc-seur--a- teu --stat? P-- s---- a- t-- c------ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
Persze / szívesen. Ben ---u-. B-- s----- B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
Hogy tetszik önnek a zene? Com -rob- -- -ú-ica? C-- t---- l- m------ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
Egy kicsit túl hangos. U-a -ica----sa-f--t-. U-- m--- m---- f----- U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
De az együttes elég jól játszik. Ar- bé,-l--b---a----- ---t -é. A-- b-- l- b---- t--- m--- b-- A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
Többször szokott itt lenni? V--s-vint-a-u- -os-è? V- s----- a--- v----- V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
Nem, ez az első alkalom. N---é- ---p--m----vega--. N-- é- l- p------ v------ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
Még sohasem voltam itt. En--r- no-h------a --n---. E----- n- h- h---- v------ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
Táncol? Vol b--l-r? V-- b------ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
Talán később. Més t-r---p-tser. M-- t---- p------ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. N--sé-b-ll-- -a--e-bé. N- s- b----- g---- b-- N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
Egészen egyszerű. É---olt----il. É- m--- f----- É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
Megmutatom önnek. Li--uc---s---a-. L- p-- e-------- L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
Nem, inkább máskor. N-- mil--- un- al-ra d-a. N-- m----- u-- a---- d--- N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
Vár valakit? E-tà-e-pe---t -lgú? E--- e------- a---- E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
Igen, a barátomat. Sí, -l---u-amic-----co-. S-- e- m-- a--- / x----- S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
Igen, ott hátul jön ö! J- -- a----- d’-l-à--- f---! J- h- a----- d----- a- f---- J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!