արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   hr Učiti strane jezike

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Gd-- st- n--č--i š-a-jol-k-? Gdje ste naučili španjolski? G-j- s-e n-u-i-i š-a-j-l-k-? ---------------------------- Gdje ste naučili španjolski? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Z-at---- i--o-tu--lsk-? Znate li i portugalski? Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: D-,-a--n---- -eš-o--al-----ki. Da, a znam i nešto talijanski. D-, a z-a- i n-š-o t-l-j-n-k-. ------------------------------ Da, a znam i nešto talijanski. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Mis----d- g--o-i-----l- -obro. Mislim da govorite vrlo dobro. M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ti--ezici s- -r--i-n- --lo s---n-. Ti jezici su prilično vrlo slični. T- j-z-c- s- p-i-i-n- v-l- s-i-n-. ---------------------------------- Ti jezici su prilično vrlo slični. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Mo-------ob-o----u-j-ti. Mogu ih dobro razumjeti. M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: A-----v---t- i -i-a-i je--e-ko. Ali govoriti i pisati je teško. A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Pra-i--j-š------ g-e---a. Pravim još mnogo grešaka. P-a-i- j-š m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Pravim još mnogo grešaka. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: I-pra-i-e-m- ----- --i-e-. Ispravite me molim uvijek. I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: V---i-g--or je-s--vim---b-r. Vaš izgovor je sasvim dobar. V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: I-a-e--a-i---c-n-. Imate mali akcent. I-a-e m-l- a-c-n-. ------------------ Imate mali akcent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: P----z-a---se-o-a----do---ite. Prepoznaje se odakle dolazite. P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K-ji-je---š---t--nji --z--? Koji je Vaš maternji jezik? K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: I---- ---na te--j je-i-a? Idete li na tečaj jezika? I-e-e l- n- t-č-j j-z-k-? ------------------------- Idete li na tečaj jezika? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Koji-udž-eni--kor---i--? Koji udžbenik koristite? K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: U -v-m m--e--u n- --am-k-k-------ve. U ovom momentu ne znam kako se zove. U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ne mog- se sj---t- na-lova. Ne mogu se sjetiti naslova. N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Ես դա մոռացել եմ: Z-bo-avio-/ Zab-ravi-- -am --. Zaboravio / Zaboravila sam to. Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -