Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
К-д--у-е--е--п-н--и?
К--- у----- ш-------
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Kad-----c-----ye shpa---i?
K---- o--------- s--------
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
З--ет- ---и-то-так--и--ор---ал-ки?
З----- л- и--- т--- и п-----------
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Z--------l--ist- --ka --p-----g---ski?
Z------- l- i--- t--- i p-------------
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Д-- а--сто -ак--знам-и -------та--ј--ски.
Д-- а и--- т--- з--- и н---- и-----------
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da,-a is-o ta-- z--m-----e-h-o --ali--nski.
D-- a i--- t--- z--- i n------ i-----------
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Ј-- ми---м-д-ка--и---бо-у-ат--многу--о-р-.
Ј-- м----- д--- В-- з-------- м---- д-----
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Јas-m--lam-d-eka Vi-e-----o-v-t-e-mnog-------r-.
Ј-- m----- d---- V--- z---------- m------ d-----
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Јазиц-т- с- прил--н--с-и-ни.
Ј------- с- п------- с------
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Ј--i----ye--y-----li---o slichn-.
Ј--------- s-- p-------- s-------
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Ја- м-ж-м д--ро-д- ги--а-б-р--.
Ј-- м---- д---- д- г- р--------
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Јas-m--a--do--- da-------z--er--.
Ј-- m---- d---- d- g-- r---------
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Но-г--оре-е-- - -иш---њето-- т----.
Н- г--------- и п--------- е т-----
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
N- -uov--ye--e---- pish----њ-e-o-y- -ye-hko.
N- g------------ i p------------ y- t-------
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Ја- ушт---р-вам-м-огу-греш-и.
Ј-- у--- п----- м---- г------
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Јa-------y- -ra-------g-o- g-rye-hki.
Ј-- o------ p----- m------ g---------
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Ве---ла---оправ-јте -е се--га-.
В- м---- п--------- м- с-------
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
V-e -o-am-popr-va--ye mye--ye-o--a-h.
V-- m---- p---------- m-- s----------
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ва--от--зг-во--е-сос-ма-д--а-.
В----- и------ е с----- д-----
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
V--h-o--i--u-v----e -osy-m--dob--.
V------ i------- y- s------ d-----
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Имате -д-н --- --це-т.
И---- е--- м-- а------
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I-at-e y--yen-ma-----z--nt.
I----- y----- m-- a--------
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Ч---- -р---зна---о-----------а-е.
Ч---- п--------- о- к--- д-------
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
C-o-ye---r---o----a -d ka--e --a--ty-.
C------ p---------- o- k---- d--------
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
К-ј-- -а-ио--ма---- јаз-к?
К-- е в----- м----- ј-----
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
K-ј----va-h-o----ј--i---a--k?
K-- y- v------ m------ ј-----
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Посет-ва-- -и -урс-з- --з-ци?
П--------- л- к--- з- ј------
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
P--y-----at---l- -o-rs--a јazi--i?
P------------ l- k---- z- ј-------
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
К-ј------а--- -етод- ја-користите?
К--- н------- м----- ј- к---------
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
Koј- n--tavn- myet-------koris--tye?
K--- n------- m------ ј- k----------
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
В- м-м-нт-в-не-з-а- -а-о--е--ика.
В- м------- н- з--- к--- с- в----
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
Vo ---y-n----n------m k--o sye -ik-.
V- m-------- n-- z--- k--- s-- v----
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Н-м-ж-м-да се --т-- на н-с-----.
Н------ д- с- с---- н- н--------
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
N-e-o-am da sye --e--m -- n-s---o-.
N------- d- s-- s----- n- n--------
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Ես դա մոռացել եմ:
Го ----р---в.
Г- з---------
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
G-o-z-----vi-.
G-- z---------
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
Ես դա մոռացել եմ:
Го заборавив.
Guo zaboraviv.