Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Д- ----ч------п-----у?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
D- -y-v-hy---is---sʹk-?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
В- зна--- --к-- -орту-----ьк-?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vy---a-ete--akoz--p-----alʹs---?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Так, я зн-- т--о- --о-----т-л-----у.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
Tak,--a-zn-y- t--o-- --o--ky---a-iy̆----.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Я-в-а---- що--- ---ор-те----- ---ре.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
Y- ---zha-u- ----- Vy---vo-y-e d-zh---ob--.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
М--- дос-ть -о-і--і.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Mo-y-do-ytʹ -od-bn-.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Я ї--ро-у--ю---бре.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
YA -̈---roz--i-u --bre.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
А-е --вор-ти-----с-т--ва-к-.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Al--hovo-y-y - ---a-- -az--o.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Я-р-б-ю-щ- ба--т----м-л-к.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
Y- r---y----c-e--ahato -o-yl-k.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
В------я-те ме-- ---жди--б-дь--а---.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vypra--y-y̆t---e-e-z-v-h-y---u---l--k-.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ваша в-мова---л--м ---ра.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V---a --mov----ilkom ----a.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Ви --є-- -але-ь-и- -к-е--.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy--ayete--al------- ---sent.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Можна --з--тис-,-з-і--и -и ро--м.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M-zh-- diz--ty-ya - -vi--y-V- r---m.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Яка -ова є -----ас ------?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y-ka m-v--ye-d--a --- -i--oyu?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
В- в---ідуєт---о-----к---?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Vy-vidvi---ete movnyy-----s?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Як- ---чал--і ---ер-ал- ви в--о--с-ову-т-?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Y--i-n-vcha---- ma-----ly--- vy--------uy---?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Я --ра- ---зна-, як це-н--и---ть-я.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y---araz----zn---, ya- t-e--a---ay------.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Я не м-ж- --и----ти н-з--.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Y- -e--oz----r---d-t-----v-.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Ես դա մոռացել եմ:
Я-це---бу--- з-б-л-.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y- ts----b-v - -abul-.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
Ես դա մոռացել եմ:
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.