արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   lv Mācīties svešvalodas

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Kur-Jūs --cī--ti-s--pā-u---l---? K-- J-- m--------- s---- v------ K-r J-s m-c-j-t-e- s-ā-u v-l-d-? -------------------------------- Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Vai J-- -r---- -r- p--t-gā-u-v--od-? V-- J-- p----- a-- p-------- v------ V-i J-s p-o-a- a-ī p-r-u-ā-u v-l-d-? ------------------------------------ Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J-,--- pr-tu-arī--eda----i---iešu -al-du. J-- e- p---- a-- n------ i------- v------ J-, e- p-o-u a-ī n-d-u-z i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------------------- Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Es---s-a-u---ū- r-n-ja----t-----i. E- u------- J-- r------ ļ--- l---- E- u-s-a-u- J-s r-n-j-t ļ-t- l-b-. ---------------------------------- Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: V-lo-a- -- ----r----dzīga-. V------ i- s----- l-------- V-l-d-s i- s-m-r- l-d-ī-a-. --------------------------- Valodas ir samērā līdzīgas. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Es-va-- J-s-la-- --p--st. E- v--- J-- l--- s------- E- v-r- J-s l-b- s-p-a-t- ------------------------- Es varu Jūs labi saprast. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Be- -u-ā---- rak-tī- ir-grūti. B-- r---- u- r------ i- g----- B-t r-n-t u- r-k-t-t i- g-ū-i- ------------------------------ Bet runāt un rakstīt ir grūti. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Es-p--ļ-u---------ud-----du. E- p------- v-- d---- k----- E- p-e-a-j- v-l d-u-z k-ū-u- ---------------------------- Es pieļauju vēl daudz kļūdu. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Lūdz-,----oj-et---ni-v-----r! L----- l------- m--- v------- L-d-u- l-b-j-e- m-n- v-e-m-r- ----------------------------- Lūdzu, labojiet mani vienmēr! 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Jūsu -zruna i- g--ži-lab-. J--- i----- i- g---- l---- J-s- i-r-n- i- g-u-i l-b-. -------------------------- Jūsu izruna ir gluži laba. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Ju---ir neli--s a--ents. J--- i- n------ a------- J-m- i- n-l-e-s a-c-n-s- ------------------------ Jums ir neliels akcents. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Var-p--ei-t,-no--u--e-e- -ū- e-a-. V-- p------- n- k------- J-- e---- V-r p-t-i-t- n- k-r-e-e- J-s e-a-. ---------------------------------- Var pateikt, no kurienes Jūs esat. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K-s----Jūsu --i------l-da? K-- i- J--- d----- v------ K-s i- J-s- d-i-t- v-l-d-? -------------------------- Kas ir Jūsu dzimtā valoda? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Vai-J-- apme----at-val----k-rsu-? V-- J-- a--------- v----- k------ V-i J-s a-m-k-ē-a- v-l-d- k-r-u-? --------------------------------- Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Kādu ----bu l-----l--Jū- iz---t----? K--- m----- l------- J-- i---------- K-d- m-c-b- l-d-e-l- J-s i-m-n-o-a-? ------------------------------------ Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Es a-umirkl---e-i--, -ā to s--c. E- a-------- n------ k- t- s---- E- a-u-i-k-ī n-z-n-, k- t- s-u-. -------------------------------- Es acumirklī nezinu, kā to sauc. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: E- nevar- -t----t-e- n-s-uk-mu. E- n----- a--------- n--------- E- n-v-r- a-c-r-t-e- n-s-u-u-u- ------------------------------- Es nevaru atcerēties nosaukumu. 0
Ես դա մոռացել եմ: E- to-es-u a-z--rs--. E- t- e--- a--------- E- t- e-m- a-z-i-s-s- --------------------- Es to esmu aizmirsis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -