արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   nl Vreemde talen leren

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Dutch Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: W--- -eef- ----aan-----e-r-? W--- h---- u S----- g------- W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: K-nt u o-k --r----es-s-r-ke-? K--- u o-- P-------- s------- K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J-- -n-i- --- -ok -at-It-l--a--. J-- e- i- k-- o-- w-- I--------- J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ik--i-d -at-- zeer --ed-sp--e-t. I- v--- d-- u z--- g--- s------- I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: D---a-en l-jken -p -l-aar. D- t---- l----- o- e------ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ik k-n ze-goe- -e-st-an. I- k-- z- g--- v-------- I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: M--r ----k-n-----chrijv---is --ei--jk. M--- s------ e- s-------- i- m-------- M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ik ---- -og v--l--o--en. I- m--- n-- v--- f------ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Wi---- -i--a-st-b--e-t c--r-gere-? W--- u m-- a---------- c---------- W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: U- ac-e----s -o- z--r g-ed. U- a----- i- o-- z--- g---- U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: U h-eft ee---icht -ccen-. U h---- e-- l---- a------ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Men--o-rt wa-- ---andaa---omt. M-- h---- w--- u v------ k---- M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: W-t is uw-m--de-ta--? W-- i- u- m---------- W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Ben--u-e----------s-s -a- het-volge-? B--- u e-- t--------- a-- h-- v------ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: W-lk --sm-t----a----b---kt-u? W--- l----------- g------- u- W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: I- we-t z- d-r-ct--iet --- h---heet. I- w--- z- d----- n--- h-- h-- h---- I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: D---i-el sc-iet-m- n-et te--in-en. D- t---- s----- m- n--- t- b------ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Ես դա մոռացել եմ: Ik b-n---t v-rg-ten. I- b-- h-- v-------- I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -