արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! Pr-pá--e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: M--ete mi p--ô--? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: Kd- ----u nej--á ---r----š-au-á--a? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: C--ď-- vľav--------. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: C-oď-- po-om----ok--o-n-. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: C-oď-e--o-om--to-m--ro- -o--a--. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: M--et--ísť-aj-a-t-b-som. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: M-že-e í-ť -j-e--kt-ičkou. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: Môž-t- í-ť ---no---h- -j-za---ou. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Ako sa---sta-em k f---a----m--št-diónu? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Անցեք կամուրջը! P-ejd--- c-- --st! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Վարեք թունելի միջով: C-oď-e---z ---el! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: Ch-----a- k-t-et--m- se-aforu. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: N--p---- u--ci po--m-o--o-t---o-ra--. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Choď-e po--- r---o---z--alš-u -rižo----u. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: Pr--á--e- a-- s- d-s---e- n---------? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: N-jle---e-b---, -- pô---t---e----. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: Odv--t---a a- -----n-č-- -tan--u. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -