フレーズ集

ja 複接続詞   »   nn Double connectors

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [nittiåtte]

Double connectors

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Rei-----r --n--men--o---li-s--. R---- v-- f--- m-- f-- s------- R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 T-get ----p-e-i-----en -or-f--lt. T---- v-- p------- m-- f-- f----- T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 H-t---et --- ----le---me- for dyr-. H------- v-- k------- m-- f-- d---- H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 H-n-t-- -nt---buss---e---r t--et. H-- t-- a---- b----- e---- t----- H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 H-n-kje- ant-n-----e-d,--ller i -o-g-- t----g. H-- k--- a---- i k----- e---- i m----- t------ H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Han--u- -n----hj---ss-e---r-på ----llet. H-- b-- a---- h-- o-- e---- p- h-------- H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 H- prat---b-d- --a-sk--g -n-elsk. H- p----- b--- s----- o- e------- H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 H- h---budd--å---i-Ma-rid -g-Lo----. H- h-- b--- b--- i M----- o- L------ H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 H- kj--ne- bå-e---a--- og -n-la-d. H- k------ b--- S----- o- E------- H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Han--r i---e-be-r- d--------la- ò-. H-- e- i---- b---- d--- m-- l-- ò-- H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Ho e- i--j--berr----n- m-n --tellige----g. H- e- i---- b---- f--- m-- i---------- ò-- H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Ho-p-at-r -kk-- ----e-t-sk, me--fran---òg. H- p----- i---- b---- t---- m-- f----- ò-- H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 E--s-e-ar ko-kj---i--- -ller git--. E- s----- k----- p---- e---- g----- E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Eg d-n-ar ko-k-- vals-e---r ---ba. E- d----- k----- v--- e---- s----- E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Eg l-k-r-k-r--e ------elle- --l-ett. E- l---- k----- o---- e---- b------- E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Di s-ø------d- -o---r- -i fø- e- -- ---di-. D- s------- d- j------ d- f-- e- d- f------ D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Di--idl-g--- d- k--m, di-ti--eg--- -an -- g-. D- t-------- d- k---- d- t-------- k-- d- g-- D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 D- el-re d--blir- -i -eir --kve- bl-----. D- e---- d- b---- d- m--- b----- b--- d-- D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。