フレーズ集

ja 過去形 1   »   nn Past tense 1

81 [八十一]

過去形 1

過去形 1

81 [åttiein]

Past tense 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
書く s-rive s----- s-r-v- ------ skrive 0
彼は 手紙を 書きました 。 H---s---iv-eit ---v. H-- s----- e-- b---- H-n s-r-i- e-t b-e-. -------------------- Han skreiv eit brev. 0
そして 彼女は はがきを 書きました 。 O- ho--k--iv -it-kor-. O- h- s----- e-- k---- O- h- s-r-i- e-t k-r-. ---------------------- Og ho skreiv eit kort. 0
読む lese l--- l-s- ---- lese 0
彼は 画報を 読みました 。 Eg -as -i- maga--n. E- l-- e-- m------- E- l-s e-t m-g-s-n- ------------------- Eg las eit magasin. 0
そして 彼女は 本を 読みました 。 Og--- -as-ei-b--. O- h- l-- e- b--- O- h- l-s e- b-k- ----------------- Og ho las ei bok. 0
取る t- t- t- -- ta 0
彼は タバコを 取った 。 Han --k-e-- s--ar-t-. H-- t-- e-- s-------- H-n t-k e-n s-g-r-t-. --------------------- Han tok ein sigarett. 0
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 Ho-to- eit--tyk-------o-a-e-ake. H- t-- e-- s----- s------------- H- t-k e-t s-y-k- s-o-o-a-e-a-e- -------------------------------- Ho tok eit stykke sjokoladekake. 0
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 H-n -a- ut-u, men -o va- t--fas-. H-- v-- u---- m-- h- v-- t------- H-n v-r u-r-, m-n h- v-r t-u-a-t- --------------------------------- Han var utru, men ho var trufast. 0
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 H-- va- -a-, --n--o--a- fl---ig. H-- v-- l--- m-- h- v-- f------- H-n v-r l-t- m-n h- v-r f-i-t-g- -------------------------------- Han var lat, men ho var flittig. 0
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 Han -a---at-ig, men--- var -i-. H-- v-- f------ m-- h- v-- r--- H-n v-r f-t-i-, m-n h- v-r r-k- ------------------------------- Han var fattig, men ho var rik. 0
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 H-- h-d---i-gen-p-n-ar--ber-e--j--d. H-- h---- i---- p------ b---- g----- H-n h-d-e i-g-n p-n-a-, b-r-e g-e-d- ------------------------------------ Han hadde ingen pengar, berre gjeld. 0
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 H----ad-- i--je ---ks,--e-r- ----ks. H-- h---- i---- f----- b---- u------ H-n h-d-e i-k-e f-a-s- b-r-e u-l-k-. ------------------------------------ Han hadde ikkje flaks, berre uflaks. 0
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 Han --kka-t i-k--, -----e-re---s-uk-a--. H-- l------ i----- h-- b---- m---------- H-n l-k-a-t i-k-e- h-n b-r-e m-s-u-k-s-. ---------------------------------------- Han lukkast ikkje, han berre mislukkast. 0
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 H-n var ikkj- fornø--,---n mi-f-rn--d. H-- v-- i---- f------- m-- m---------- H-n v-r i-k-e f-r-ø-d- m-n m-s-o-n-g-. -------------------------------------- Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd. 0
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 Han-var i-k-e----ke-eg----- ul-k-eleg. H-- v-- i---- l-------- m-- u--------- H-n v-r i-k-e l-k-e-e-, m-n u-u-k-l-g- -------------------------------------- Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg. 0
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 H---var --kj- -ym-at-s-----n ----p--is-. H-- v-- i---- s--------- m-- u---------- H-n v-r i-k-e s-m-a-i-k- m-n u-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var ikkje sympatisk, men usympatisk. 0

子どもはどのように話すことを正しく学ぶのか?

生まれてまもなく、人は他の人間とコミュニケーションをとる。 赤ちゃんは何かが欲しいと叫ぶ。 数カ月たつと、彼らはもう簡単な単語を話す。 3つの単語からの文は、2歳くらいから話し始める。 いつ子どもが話しはじめるかに影響を与えることはできない。 しかしどのくらいうまく子どもが母国語を学ぶかには、影響を与えることができる! しかしそのためには、いくつかのことを注意しなければならない。 とりわけ重要なのは、学習している子どもが常にモチベーションを保てることだ。 子どもは話すとき、何かを達成すると認識しなくてはならない。 赤ちゃんは微笑をポジティブなフィードバックとしてよろこぶ。 少し年長の子どもたちは、周りとの対話を求める。 彼らは近くにいる人たちの言語に合わせる。 そのため、両親と教育者の言語レベルは大切だ。 子どもも、言語は価値が高いと学ばなければならない! しかし、その際彼らはいつも楽しむべきだ。 読んで聞かせることは、言語がどれほど面白いかを子どもに示す。 両親はまた、できるだけ子どもと多くのことをするべきだ。 子どもは多くのことを経験すると、それについて話したがる。 二カ国語で育った子どもは、固定化された規則が必要だ。 彼らは、どの言語がだれと話されるかを知らなくてはならない。 そうして彼らの脳は、両方の言語をサポートすることを学ぶ。 子どもが学校に行けば、彼らの言葉は変わってくる。 彼らは新たに俗語を学ぶ。 そこで大切なのは、両親がどのように子どもが話すかに注意を向けることだ。 最初の言語が脳に永遠に刻まれることは、研究論文が示している。 子どものときに学んだことは、我々に生涯ついてくる。 子どものときに母国語をよく勉強した人は、あとからそれによって利益を得る。 その人は新しいことをより早く、よりよく学ぶ-外国語だけではなく・・・。