ფრაზა წიგნი

ka სპორტი   »   cs Sport

49 [ორმოცდაცხრა]

სპორტი

სპორტი

49 [čtyřicet devět]

Sport

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
მისდევ სპორტს? S-or-u-e-? Sportuješ? S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
დიახ, მოძრაობა მჭირდება. Ano,--ot-e-u-i---h--. Ano, potřebuji pohyb. A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. Js-m čle-e--s--r-ovn-ho---ubu. Jsem členem sportovního klubu. J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. Hra-em- f----l. Hrajeme fotbal. H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
ზოგჯერ ვცურავთ. Ně-d- p--vem-. Někdy plaveme. N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
ან ველოსიპედით დავდივართ. Neb--jezdí-e-na-k---. Nebo jezdíme na kole. N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. V--ašem ---tě-j--fot---o-ý--tad---. V našem městě je fotbalový stadión. V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. J- ----i-p--v------e-saun-u. Je tam i plovárna se saunou. J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
და არის გოლფის მოედანი. A----ta- také--o-fo--------ě. A je tam také golfové hřiště. A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
რა გადის ტელევიზორში? C--j--- tel-vi--? Co je v televizi? C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
ახლა ფეხბურთია. Teď d-v-jí-fotb-l. Teď dávají fotbal. T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. Ně-e--o -r--e -r-ti ---li-. Německo hraje proti Anglii. N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
ვინ იგებს? Kd- ---r---? Kdo vyhrává? K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
წარმოდგენა არ მაქვს. Nem---tušení. Nemám tušení. N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
ჯერ ფრეა. Teď-je --------hod--. Teď je to nerozhodně. T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
მსაჯი ბელგიელია. R--ho-č-------B---ie. Rozhodčí je z Belgie. R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. T-- se bu-e -o------n----. Teď se bude kopat penalta. T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
გოლი! ერთით ნული! G-l! J-dn---ula! Gól! Jedna nula! G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

სიცოცხლეს მხოლოდ ძლიერი სიტყვები აგრძელებენ!

იშვიათად გამოყენებული სიტყვები უფრო ხშირად იცვლება, ვიდრე სიტყვები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება. ეს შეიძლება ევოლუციის კანონით აიხსნას. საერთო გენები ნაკლებად იცვლებიან დროთა განმავლობაში. ისინი ფორმით უფრო სტაბილურები არიან. და როგორც ჩანს, სიტყვების შემთხვევაშიც ასეა! ინგლისური ზმნები შეფასდა კვლევაში. ამ კვლევაში ზმნის თანამედროვე ფორმები ძველ ფორმებს შედარდა. ინგლისურში ათი ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზმნა არაწესიერი ზმნებია. დანარჩენი ზმნების უმრავლესობა წესიერი ზმნებია. მაგრამ შუა საუკუნეებში ზმნების უმრავლესობა ჯერ კიდევ არაწესიერი ზმნები იყო. ამგვარად, არაწესიერი ზმნები, რომლებიც იშვიათად გამოიყენებოდა, წესიერზმნებად იქცა. 300 წელიწადში ინგლისურში არაწესიერი ზმნები თითქმის აღარ იარსებებს. სხვა კვლევები ასევე უჩვენებს, რომ ენების შერჩევა ხდება ისე, როგორც გენების. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს ხშირად გამოყენებული სიტყვები სხვადასხვა ენებიდან. პროცესის მიმდინარეობისას მათ აირჩიეს მსგავსი სიტყვები, რომლებიც ერთიდაიგივეს გამოხატავს. ამის მაგალითია სიტყვები: water, Wasser, vatten. სიტყვებს აქვს ერთიდაიგივე ფუძე და ამიტომ ძალიან გავს ერთმანეთს. რადგან ისინი უმნიშვნელოვანესი/საბაზისო სიტყვებია, ისინი ყველა ენაში ხშირად იხმარება. ამ გზით ისინი ინარჩუნებს ფორმას - და დღემდე არ შეცვლილა. ნაკლებად მნიშვნელოვანი სიტყვები გაცილებით სწრაფად იცვლებიან. და სამაგიეროდ ხდება მათი სხვა სიტყვებით ჩანაცვლება. იშვიათად გამოყენებული სიტყვები ამ გზით ახდენს საკუთარი თავის დიფერენცირებას სხვადასხვა ენებში. თუ რატომ იცვლება იშვიათად გამოყენებული სიტყვები, გაურკვეველია. შესაძლებელია, ისინი ხშირად გამოიყენება არასწორად, ან არასწორად გამოითქმის. ამის მიზეზი ის ფაქტია, რომ მოლაპარაკეები მათ არ იცნობენ. მაგრამ შეიძლება უმნიშვნელოვანესი სიტყვები ყოველთვის ერთნაირი უნდა იყოს. რადგან მათი სწორად გაგება მხოლოდ ამ შემთხვევაშია შესაძლებელი. ხოლო სიტყვები იმისათვის არსებობს, რომ ისინი გასაგები იყოს...