ფრაზა წიგნი
სპორტი »
Sport
-
KA ქართული
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
ka ქართული
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
CS ჩეხური
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
გაკვეთილი
-
001 - პიროვნებები 002 - ოჯახი 003 - გაცნობა 004 - სკოლაში 005 - ქვეყნები და ენები 006 - კითხვა და წერა 007 - რიცხვები 008 - საათის დროები 009 - კვირის დღეები 010 - გუშინ – დღეს – ხვალ 011 - თვეები 012 - სასმელები 013 - საქმიანობა 014 - ფერები 015 - ხილი და სურსათი 016 - წელიწადის დროები და ამინდი 017 - სახლში 018 - სახლის დალაგება 019 - სამზარეულოში 020 - პატარა დიალოგი 1 021 - პატარა დიალოგი 2 022 - პატარა დიალოგი 3 023 - უცხო ენების სწავლა 024 - შეთანხმება 025 - ქალაქში026 - ბუნებაში 027 - სასტუმროში – ჩამოსვლა 028 - სასტუმროში – საჩივარი 029 - რესტორანში 1 030 - რესტორანში 2 031 - რესტორანში 3 032 - რესტორანში 4 033 - სადგურში 034 - მატარებელში 035 - აეროპორტში 036 - საზოგადოებრივი ტრანსპორტი 037 - გზაში 038 - ტაქსში 039 - ავარია 040 - გზის გაკვლევა 041 - ორიენტაცია 042 - ქალაქის დათვალიერება 043 - ზოოპარკში 044 - საღამოს გასეირნება 045 - კინოში 046 - დისკოთეკაზე 047 - მზადება მოგზაურობისთვის 048 - გართობა შვებულების დროს 049 - სპორტი 050 - საცურაო აუზზე.051 - საყიდლების გაკეთება 052 - სავაჭრო ცენტრში 053 - მაღაზიები 054 - ყიდვა 055 - მუშაობა 056 - გრძნობები 057 - ექიმთან 058 - სხეულის ნაწილები 059 - ფოსტაში 060 - ბანკში 061 - რიგობითი / რიცხვითი სახელები 062 - კითხვის დასმა 1 063 - კითხვის დასმა 2 064 - უარყოფა 1 065 - უარყოფა 2 066 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1 067 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2 068 - დიდი – პატარა 069 - საჭიროება – სურვილი 070 - სურვილი 071 - სურვილი 072 - ვალდებულება 073 - ნებართვა 074 - თხოვნა 075 - დასაბუთება076 - დასაბუთება 2 077 - დასაბუთება 3 078 - ზედსართავები 1 079 - ზედსართავები 2 080 - ზედსართავი 3 081 - წარსული 1 082 - წარსული 2 083 - წარსული 3 084 - წარსული 4 085 - შეკითხვა – წარსული 1 086 - შეკითხვა – წარსული 2 087 - მოდალური ზმნა წარსულში 1 088 - მოდალური ზმნების წარსული 2 089 - ბრძანებითი კილო 1 090 - ბრძანებითი კილო 2 091 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 092 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2 093 - დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი 094 - კავშირები 1 095 - კავშირები 2 096 - კავშირები 3 097 - კავშირები 4 098 - ორმაგი კავშირები 099 - გენიტივი 100 - ზმნიზედები
-
- იყიდე წიგნი
- წინა
- შემდეგი
- MP3
- A -
- A
- A+
49 [ორმოცდაცხრა]
სპორტი

49 [čtyřicet devět]
ქართული | ჩეხური | თამაში მეტი |
მისდევ სპორტს? | Sp-------? Sportuješ? 0 | + |
დიახ, მოძრაობა მჭირდება. | An-- p-------- p----. Ano, potřebuji pohyb. 0 | + |
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. | Js-- č----- s---------- k----. Jsem členem sportovního klubu. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.Jsem členem sportovního klubu. |
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. | Hr----- f-----. Hrajeme fotbal. 0 | + |
ზოგჯერ ვცურავთ. | Ně--- p------. Někdy plaveme. 0 | + |
ან ველოსიპედით დავდივართ. | Ne-- j------ n- k---. Nebo jezdíme na kole. 0 | + |
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. | V n---- m---- j- f-------- s------. V našem městě je fotbalový stadión. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.V našem městě je fotbalový stadión. |
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. | Je t-- i p------- s- s-----. Je tam i plovárna se saunou. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.Je tam i plovárna se saunou. |
და არის გოლფის მოედანი. | A j- t-- t--- g------ h-----. A je tam také golfové hřiště. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!და არის გოლფის მოედანი.A je tam také golfové hřiště. |
რა გადის ტელევიზორში? | Co j- v t-------? Co je v televizi? 0 | + |
ახლა ფეხბურთია. | Te- d----- f-----. Teď dávají fotbal. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ახლა ფეხბურთია.Teď dávají fotbal. |
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. | Ně----- h---- p---- A-----. Německo hraje proti Anglii. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.Německo hraje proti Anglii. |
ვინ იგებს? | Kd- v------? Kdo vyhrává? 0 | + |
წარმოდგენა არ მაქვს. | Ne--- t-----. Nemám tušení. 0 | + |
ჯერ ფრეა. | Te- j- t- n---------. Teď je to nerozhodně. 0 | + |
მსაჯი ბელგიელია. | Ro------ j- z B-----. Rozhodčí je z Belgie. 0 | + |
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. | Te- s- b--- k---- p------. Teď se bude kopat penalta. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.Teď se bude kopat penalta. |
გოლი! ერთით ნული! | Gó-- J---- n---! Gól! Jedna nula! 0 | + |
ვიდეო ვერ მოიძებნა!
სიცოცხლეს მხოლოდ ძლიერი სიტყვები აგრძელებენ!
იშვიათად გამოყენებული სიტყვები უფრო ხშირად იცვლება, ვიდრე სიტყვები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება. ეს შეიძლება ევოლუციის კანონით აიხსნას. საერთო გენები ნაკლებად იცვლებიან დროთა განმავლობაში. ისინი ფორმით უფრო სტაბილურები არიან. და როგორც ჩანს, სიტყვების შემთხვევაშიც ასეა! ინგლისური ზმნები შეფასდა კვლევაში. ამ კვლევაში ზმნის თანამედროვე ფორმები ძველ ფორმებს შედარდა. ინგლისურში ათი ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზმნა არაწესიერი ზმნებია. დანარჩენი ზმნების უმრავლესობა წესიერი ზმნებია. მაგრამ შუა საუკუნეებში ზმნების უმრავლესობა ჯერ კიდევ არაწესიერი ზმნები იყო. ამგვარად, არაწესიერი ზმნები, რომლებიც იშვიათად გამოიყენებოდა, წესიერზმნებად იქცა. 300 წელიწადში ინგლისურში არაწესიერი ზმნები თითქმის აღარ იარსებებს. სხვა კვლევები ასევე უჩვენებს, რომ ენების შერჩევა ხდება ისე, როგორც გენების. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს ხშირად გამოყენებული სიტყვები სხვადასხვა ენებიდან. პროცესის მიმდინარეობისას მათ აირჩიეს მსგავსი სიტყვები, რომლებიც ერთიდაიგივეს გამოხატავს.