Тілашар

kk Numbers   »   mr संख्या / आकडे

7 [жеті]

Numbers

Numbers

७ [सात]

7 [Sāta]

संख्या / आकडे

[saṅkhyā/ ākaḍē]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Marathi Ойнау Көбірек
Мен санаймын: मी -ो-त-आह-. म- म--- आ--- म- म-ज- आ-े- ------------ मी मोजत आहे. 0
m- --ja-a-ā-ē. m- m----- ā--- m- m-j-t- ā-ē- -------------- mī mōjata āhē.
Бір, екі, үш ए-,-द----त-न ए-- द--- त-- ए-, द-न- त-न ------------ एक, दोन, तीन 0
Ē-a,---n-- t-na Ē--- d---- t--- Ē-a- d-n-, t-n- --------------- Ēka, dōna, tīna
Мен үшке дейін санаймын. म---ीनप--य-- म------े. म- त-------- म--- आ--- म- त-न-र-य-त म-ज- आ-े- ---------------------- मी तीनपर्यंत मोजत आहे. 0
m- t-napa--ant- --j--- ā--. m- t----------- m----- ā--- m- t-n-p-r-a-t- m-j-t- ā-ē- --------------------------- mī tīnaparyanta mōjata āhē.
Мен әрі қарай санаймын: मी----े -ो-त-आहे. म- प--- म--- आ--- म- प-ढ- म-ज- आ-े- ----------------- मी पुढे मोजत आहे. 0
M- p-ḍhē m-jata--h-. M- p---- m----- ā--- M- p-ḍ-ē m-j-t- ā-ē- -------------------- Mī puḍhē mōjata āhē.
төрт, бес, алты, च-र--पा-----ा, च--- प--- स--- च-र- प-च- स-ा- -------------- चार, पाच, सहा, 0
C-r-,--ā-a, s---, C---- p---- s---- C-r-, p-c-, s-h-, ----------------- Cāra, pāca, sahā,
жеті, сегіз, тоғыз स--- -ठ,--ऊ स--- आ-- न- स-त- आ-, न- ----------- सात, आठ, नऊ 0
s-ta---ṭha, na'ū s---- ā---- n--- s-t-, ā-h-, n-'- ---------------- sāta, āṭha, na'ū
Мен санаймын. मी---जत ---. म- म--- आ--- म- म-ज- आ-े- ------------ मी मोजत आहे. 0
m- --j-ta --ē. m- m----- ā--- m- m-j-t- ā-ē- -------------- mī mōjata āhē.
Сен санайсың. तू मोजत--हे-. त- म--- आ---- त- म-ज- आ-े-. ------------- तू मोजत आहेस. 0
T- -ō-----ā-ēsa. T- m----- ā----- T- m-j-t- ā-ē-a- ---------------- Tū mōjata āhēsa.
Ол санайды. त--मोजत आह-. त- म--- आ--- त- म-ज- आ-े- ------------ तो मोजत आहे. 0
Tō mō---- -hē. T- m----- ā--- T- m-j-t- ā-ē- -------------- Tō mōjata āhē.
Бір. Бірінші. ए-,--हि-----पहिली-/-----े ए-- प---- / प---- / प---- ए-, प-ि-ा / प-ि-ी / प-ि-े ------------------------- एक, पहिला / पहिली / पहिले 0
Ē--- p-h---- p-hil-/ -a-i-ē Ē--- p------ p------ p----- Ē-a- p-h-l-/ p-h-l-/ p-h-l- --------------------------- Ēka, pahilā/ pahilī/ pahilē
Екі. Екінші. दो-- दुस-- -----री - दुस-े द--- द---- / द---- / द---- द-न- द-स-ा / द-स-ी / द-स-े -------------------------- दोन, दुसरा / दुसरी / दुसरे 0
d-na, dusarā/ dus--ī/ d-s--ē d---- d------ d------ d----- d-n-, d-s-r-/ d-s-r-/ d-s-r- ---------------------------- dōna, dusarā/ dusarī/ dusarē
Үш. Үшінші. त-न--त--रा-/-तिस---/ ----े त--- त---- / त---- / त---- त-न- त-स-ा / त-स-ी / त-स-े -------------------------- तीन. तिसरा / तिसरी / तिसरे 0
t-na. ---a-ā/ ti-a--- tisarē t---- T------ t------ t----- t-n-. T-s-r-/ t-s-r-/ t-s-r- ---------------------------- tīna. Tisarā/ tisarī/ tisarē
Төрт. Төртінші. च-र---ौ-ा / -ौथी /-च--े च--- च--- / च--- / च--- च-र- च-थ- / च-थ- / च-थ- ----------------------- चार. चौथा / चौथी / चौथे 0
cā--.-----h---c-ut-----authē c---- C------ c------ c----- c-r-. C-u-h-/ c-u-h-/ c-u-h- ---------------------------- cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē
Бес. Бесінші. प--.-प--वा-/--ा-व--- प--वे प--- प---- / प---- / प---- प-च- प-च-ा / प-च-ी / प-च-े -------------------------- पाच. पाचवा / पाचवी / पाचवे 0
p--a. P-c---- --c------āca-ē p---- P------ p------ p----- p-c-. P-c-v-/ p-c-v-/ p-c-v- ---------------------------- pāca. Pācavā/ pācavī/ pācavē
Алты. Алтыншы. स--- ----ा-- सह-व----सह-वे स--- स---- / स---- / स---- स-ा- स-ा-ा / स-ा-ी / स-ा-े -------------------------- सहा, सहावा / सहावी / सहावे 0
s-h----ah-v-- sah-v----ahāvē s---- s------ s------ s----- s-h-, s-h-v-/ s-h-v-/ s-h-v- ---------------------------- sahā, sahāvā/ sahāvī/ sahāvē
Жеті. Жетінші. स-त--स---ा-/ स-तवी / ---वे स--- स---- / स---- / स---- स-त- स-त-ा / स-त-ी / स-त-े -------------------------- सात. सातवा / सातवी / सातवे 0
sāt---S-tav---sāt------ā-avē s---- S------ s------ s----- s-t-. S-t-v-/ s-t-v-/ s-t-v- ---------------------------- sāta. Sātavā/ sātavī/ sātavē
Сегіз. Сегізінші. आठ- -ठ-- - -ठ-ी /----े आ-- आ--- / आ--- / आ--- आ-. आ-व- / आ-व- / आ-व- ---------------------- आठ. आठवा / आठवी / आठवे 0
āṭh-. Ā--a-ā- --h---/--ṭ-a-ē ā---- Ā------ ā------ ā----- ā-h-. Ā-h-v-/ ā-h-v-/ ā-h-v- ---------------------------- āṭha. Āṭhavā/ āṭhavī/ āṭhavē
Тоғыз. Тоғызыншы. न-.--व-ा-/-नव---/ --वे न-- न--- / न--- / न--- न-. न-व- / न-व- / न-व- ---------------------- नऊ. नववा / नववी / नववे 0
na-ū- -a----- -ava-ī--n-v--ē n---- N------ n------ n----- n-'-. N-v-v-/ n-v-v-/ n-v-v- ---------------------------- na'ū. Navavā/ navavī/ navavē

Ойлау және тіл

Біздің ойлау жүйеміз тікелей тілге байланысты. Ойлау кезінде, біз өзімізбен өзіміз «сөйлесеміз». Осылайша, тіл бізді көру қабілетімізге ықпал етеді. Біз тілдеріміздің алуан түрі болсада, бәріміз бірдей ойлана аламыз ба? Немесе біз әртүрлі тілдерде сөйлегендіктен, ойларымыз да әртүрлі бола ма? Әр халықтың өз сөздік қоры бар. Кейбір тілдерде белгілі бір сөздер мүлдем кездеспейді. Жасыл мен көк түсті ажырата алмайтын халықтар бар. Олар екі түрлі түсті сипаттау үшін бір сөзді қолданады. Олар түстерді басқа ұлттарға қарағанда нашар ажыратады! Олар түстің реңктері мен аралас түстерді теңестіре алмайды. Тіпті, оларға түсті сипаттау оңайға түспейді. Ал кейбір тілдерде сан есім өте аз болады. Бұл тілдерде сөйлейтін адамдар есеп-қисапқа шорқақтау келеді. Тіпті, сол мен оңды ажырататын сөздері жоқ тілдер бар. Ол тілдерде сөйлейтіндер солтүстік пен оңтүстік, батыс пен шығыс сөздерін пайдаланады. Олар географиядағы бағыт-бағдарды өте жақсы меңгерген. Әйтсе де, оң мен сол деген ұғымды түсінбейді. Әрине, ойлау қабілетімізге тек тіл ғана әсер етпейді. Біздің қоршаған ортамыз бен күнделікті өміріміз ойлау қабілетімізді қалыптастырады. Тіл қандай рөл атқарады? Ол біздің ойымызды шектей ме? Әлде, біз тек өзіміз ойлайтын нәрселерге ғана сөз табамыз ба? Мұның себебі неде, әсері қандай? Бұл сұрақтардың жауабы әлі табыла қоймады. Бұл ми зерттеушілер мен тіл мамандарының басын қатыруда. Дегенмен, бұл мәселе бәрімізге қатысты... Сенің сөзің – сенің айнаң ба?