Тілашар

kk Parts of the body   »   mr शरीराचे अवयव

58 [елу сегіз]

Parts of the body

Parts of the body

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

[śarīrācē avayava]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Marathi Ойнау Көбірек
Бір ер адамның суретін саламын. म--म-णस-च---ित्----खा-त--ह-. म- म------ च---- र----- आ--- म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
mī m-ṇ-s--ē--itr- -ē--ā-at---hē. m- m------- c---- r-------- ā--- m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Алдымен басын. सर्--त-प---म-ड--े. स----- प---- ड---- स-्-ा- प-र-म ड-क-. ------------------ सर्वात प्रथम डोके. 0
S-r--t- p---h-ma ḍō-ē. S------ p------- ḍ---- S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
Қалпақ киген. मा-स-ने -ोप------े-- आह-. म------ ट--- घ------ आ--- म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े- ------------------------- माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
M--asānē -ō-ī-gh-t--ēlī---ē. M------- ṭ--- g-------- ā--- M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Шашы көрінбейді. क-ण- केस---हू श---न--ी. क--- क-- प--- श-- न---- क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-. ----------------------- कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
K----kēs---āhū-ś------n-h-. K--- k--- p--- ś----- n---- K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Құлақтары да көрінбейді. को-ी-क-न----पा-ू --त न-ही. क--- क-- प- प--- श-- न---- क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
K-ṇī-kāna---------- --k-t- nā--. K--- k--- p--- p--- ś----- n---- K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Арқасы да көрінбейді. क----पाठ-प- प--------न-ही. क--- प-- प- प--- श-- न---- क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
K-ṇ----ṭha paṇ--pāh--ś-kata---hī. K--- p---- p--- p--- ś----- n---- K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------- Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Көздері мен аузын саламын. मी----े आ-ि त-ं- रेख-टत---े. म- ड--- आ-- त--- र----- आ--- म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
M---ōḷē-ā-- t-ṇ-a rē-h-ṭ--a ---. M- ḍ--- ā-- t---- r-------- ā--- M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Ол адам билеп және күліп тұр. म-ण-स------आणि-हस- आह-. म---- न--- आ-- ह-- आ--- म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े- ----------------------- माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
M----a-nā--t---ṇ- --s--- -h-. M----- n----- ā-- h----- ā--- M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē- ----------------------------- Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Ол адамның мұрны ұзын. मा----े--ा--लां- --े. म------ न-- ल--- आ--- म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े- --------------------- माणसाचे नाक लांब आहे. 0
M---sāc--n-ka --m-- -hē. M------- n--- l---- ā--- M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē- ------------------------ Māṇasācē nāka lāmba āhē.
Қолына таяқ ұстаған. त्याच--ा ह---- एक छड- आ--. त------- ह---- ए- छ-- आ--- त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े- -------------------------- त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
T--cyā --tāta ēka --a-ī---ē. T----- h----- ē-- c---- ā--- T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē- ---------------------------- Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
Мойнына шарф таққан. त--ाच-या-ग--या-----स---र-फ-आ--. त------- ग----- ए- स------ आ--- त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े- ------------------------------- त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
Ty-cyā --ḷyāta -ka ---r--a-āhē. T----- g------ ē-- s------ ā--- T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē- ------------------------------- Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
Қазір қыс және суық. हि--ळ- आ-- -ण- ----थंडी--ह-. ह----- आ-- आ-- ख-- थ--- आ--- ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े- ---------------------------- हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
H----ā ā-ē --i ----a --a--- --ē. H----- ā-- ā-- k---- t----- ā--- H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē- -------------------------------- Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Қолдары жуан. ब--ू मज-ू--आहे-. ब--- म---- आ---- ब-ह- म-ब-त आ-े-. ---------------- बाहू मजबूत आहेत. 0
B-----a-abū-a -h-t-. B--- m------- ā----- B-h- m-j-b-t- ā-ē-a- -------------------- Bāhū majabūta āhēta.
Аяқтары да мықты. प----ण---ब-- -ह-त. प-- प- म---- आ---- प-य प- म-ब-त आ-े-. ------------------ पाय पण मजबूत आहेत. 0
Pā-- -a-a ma-abūta ā--t-. P--- p--- m------- ā----- P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a- ------------------------- Pāya paṇa majabūta āhēta.
Адам қардан жасалған. म-ण-- --्फाचा-के-ेल--आह-. म---- ब------ क----- आ--- म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े- ------------------------- माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
M-ṇ--a---r-h----kēl-l- -hē. M----- b------- k----- ā--- M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē- --------------------------- Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. त्--न--पॅ-्- घा----ी-ना-------को--ण घ-तल-ल--न--ी. त----- प---- घ------ न--- आ-- क---- घ------ न---- त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-. ------------------------------------------------- त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
T---ē-pĕnṭ- -hā------ --hī ā-- k--ap-ṇa-----a--lā n-hī. T---- p---- g-------- n--- ā-- k------- g-------- n---- T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-. ------------------------------------------------------- Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
Бірақ ол адам жаурамайды. प---ो--ंडी-- -ा--त---ह-. प- त- थ----- ग---- न---- प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-. ------------------------ पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
P--a-t--t---ḍ-nē-gār-ṭhata---h-. P--- t- t------- g-------- n---- P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-. -------------------------------- Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
Ол – аққала. ह---क -ि--ानव आ-े. ह- ए- ह------ आ--- ह- ए- ह-म-ा-व आ-े- ------------------ हा एक हिममानव आहे. 0
Hā--k- -i--m-nava----. H- ē-- h--------- ā--- H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē- ---------------------- Hā ēka himamānava āhē.

Ата-бабаларымыздың тілі

Қазіргі тілдерді лингвисттер зерттей алады. Ол үшін әртүрлі әдістер қолданылады. Бірақ мыңдаған жылдар бұрын адамдар қалай сөйлескен? Бұл сұраққа жауап беру әлдеқайда қиын. Соған қарамастан, ғалымдар бұл мәселе бойынша ұзақ уақыт бойы жұмыс істеп келеді. Олар адамдардың бұрын қалай сөйлескендерін зерттегілері келеді. Ол үшін олар көне тілдік формаларды қайта құруға тырысуда. Американдық зерттеушілер қызықты жаңалық ашты. Олар 2000 астам тілді талдаған. Олар, ең алдымен, сөйлемнің құрылымын қарастырған. Олардың зерттеулерінің нәтижесі өте қызық болып шықты. Тілдердің жартысына жуығының сөйлемдерінің құрылымы S-O-V. Яғни, келесі қағидат қолданылады: зат есім (S), толықтауыш (O), етістік (V). 700 астам тіл S-V-O үлгісін пайдаланады. 160 жуық тіл V-S-O жүйесі бойынша жұмыс істейді. V-O-S үлгісін, шамамен, 40 тіл ғана пайдаланады. 120 тілде аралас формалар қолданылады. O-V-S және O-S-V үлгілері, керісінше, сирек кездесетін жүйелер болып табылады. Осылайша, зерттелген тілдердің көпшілігі S-O-V қағидатын қолданады. Бұл тілдерге, мысалы, парсы, жапон және түрік тілдері жатады. Бірақ тірі тілдердің көпшілігі S-V-O үлгісін ұстанады. Үндігерман тілдер семьясында, бүгінде, осы сөйлем құрылымы жиі қолданылады. Ғалымдардың пікірінше, бұрын адамдар S-O-V үлгісімен сөйлеген. Барлық тілдер осы жүйеге негізделген. Кейін, алайда, тілдер әртүрлі бағытта дамып кеткен. Неліктен бұлай болғандығы, әзірге белгісіз. Сөйлем құрылымындағы өзгерістің белгілі бір себебі болу керек. Себебі, эволюцияда тек артықшылықтары бар заттар жойылмайды...