Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Slovenî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? K-e --e-s--n-u-il--špan--ino? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Ali --a---tud--po--------o? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Da- i--m--o--n------i-i-alijans--. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Z-- se--i- -- --vori-e-z-lo do-ro. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Je-ik---- s---rec-j pod-b-i. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Ez wana baş fehm dikim. Dobro ----l-hko -a-u--m. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Vendar-pa -- -ovoriti-in pisa-- t---o. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Š--ve-i-------k-d-l--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Pro-i----a-me-----i- -----v--e. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Bilêvkirina we pir baş e. V----i--ov-----a ---ka--dobra. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Devokeke we ye sivik heye. G---r--e-- rah-im n--lasom. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Č---ek----ko-ug-ne- od--d p------t-. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? K--eri -e -a--m--e--n ---ik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Hûn diçin kursa zimên? A---ho--te--a -----n je-i---ni-t--aj? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? K-k--n-------- ---ra-ljate? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. V-te---r-nu--u ----e-, k--o-se -----reč-. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Ne-s-om--m-s-----lova. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Min ji bîr kir. P-za--- s-m -to]. P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -