Ferheng

ku Learning foreign languages   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Où -ve--v--s a----s l’-s--gn-- ? O- a-------- a----- l--------- ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Hûn Portekîzî dizanin? P---ez-v-us -----m----po-t-g--s ? P---------- é-------- p-------- ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Oui, e------arle---s-- ----eu-l--tal--n. O--- e- j- p---- a---- u- p-- l--------- O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. J- t-ouve--u--v----p-r-e- --è--b-en. J- t----- q-- v--- p----- t--- b---- J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Le--la-g-e---- --s---blent. L-- l------ s- r----------- L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ez wana baş fehm dikim. Je -e-x-b--n-les -omp-en---. J- p--- b--- l-- c---------- J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. M-i-------a---r ---l-s ----r----- diff-c-l-. M--- l-- p----- e- l-- é----- e-- d--------- M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. J--f-is-en--r- -ea-c--- de f--tes. J- f--- e----- b------- d- f------ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. N-h-sit-----s---me -o-ri-er-s-----o-s---a--. N-------- p-- à m- c------- s--- v--- p----- N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Bilêvkirina we pir baş e. V---- ---non--ation e-t--rès-b----. V---- p------------ e-- t--- b----- V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Devokeke we ye sivik heye. V-----ve---n lége- -c-e--. V--- a--- u- l---- a------ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. On-----n- ---- -----ve---. O- d----- d--- v--- v----- O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Q--lle ----v---e ---gue---te-nel-e ? Q----- e-- v---- l----- m--------- ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Hûn diçin kursa zimên? Sui-e--vous--e- -o-rs d---a--ue ? S---------- d-- c---- d- l----- ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Q-----at----- ---lise--v-u--? Q--- m------- u------------ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Po-r le-mom-n-- j---- m’en s-u-i--s p--s. P--- l- m------ j- n- m--- s------- p---- P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Le--itr--ne me----i--- pa-. L- t---- n- m- r------ p--- L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Min ji bîr kir. Je-l-a- oub-ié. J- l--- o------ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -