Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Fransî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Où---e----us -p-r-- l-es--g--- ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Parl-z-v--s ---le-e-t por-------? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Ou-, -- -e parl--a--si--- -eu-l’i----e-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Je --ou---q-- -o-s--a--e- -rès -ie-. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. L-s --n-ues--e-r-s-----e-t. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ez wana baş fehm dikim. Je-p-------n-les-com--e-d--. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. M--s--es-pa---r-----e- ---i-e-es---i----il-. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Je--ais-en-o---------u--d--f----s. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. N-h-si-e------- -e -o-r---- s’-- vo-s--la--. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Bilêvkirina we pir baş e. Vot-- ------c-at--n---- très---nne. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Devokeke we ye sivik heye. V-u--a-e--un-l--er-acce-t. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. On-d---n--d-o- -ous --n--. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Q--ll- --t-vo-re-la---- -a-er---l--? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Hûn diçin kursa zimên? S-ive--v-us-d-- -o--s ---langu--? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Quel-ma-éri---ut--i------u--? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. P--r ----om---- j- -e-m’-n----v---s pl-s. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Le t--re -e-m--r----nt -a-. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Min ji bîr kir. J- -’a-----li-. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -