Эмнеге келбейсиз? |
ਤ--ੀਂ------ਨਹੀ---ਉਂਦੇ-?
ਤ-ਸ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਉ-ਦ- ?
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ੇ ?
-----------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ?
0
tusī- -i'u------ṁ---undē?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'undē?
t-s-ṁ k-'-ṁ n-h-ṁ ā-u-d-?
-------------------------
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'undē?
|
Эмнеге келбейсиз?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'undē?
|
Аба ырайы ушунчалык начар. |
ਮੌਸਮ ਕਿੰਨ---ਰਾ- ਹ-?
ਮ-ਸਮ ਕ--ਨ- ਖਰ-ਬ ਹ-?
ਮ-ਸ- ਕ-ੰ-ਾ ਖ-ਾ- ਹ-?
-------------------
ਮੌਸਮ ਕਿੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੈ?
0
M----m- -in--k-a-āb----i?
Mausama kinā kharāba hai?
M-u-a-a k-n- k-a-ā-a h-i-
-------------------------
Mausama kinā kharāba hai?
|
Аба ырайы ушунчалык начар.
ਮੌਸਮ ਕਿੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੈ?
Mausama kinā kharāba hai?
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. |
ਮੈਂ--ਹੀਂ ---ਿ---/ -ਹੀ --ਂ---ਉ-ਕਿ--ੌਸ- --------ਬ--ੈ।
ਮ-- ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ-- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਸਮ ਬਹ-ਤ ਖਰ-ਬ ਹ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਸ- ਬ-ੁ- ਖ-ਾ- ਹ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
M--ṁ -a--- ā-rih---------ā- -i'-ṅ-i ma---ma-ba-uta-kha-ā---hai.
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki mausama bahuta kharāba hai.
M-i- n-h-ṁ ā r-h-/ r-h- h-ṁ k-'-ṅ-i m-u-a-a b-h-t- k-a-ā-a h-i-
---------------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki mausama bahuta kharāba hai.
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki mausama bahuta kharāba hai.
|
Эмнеге ал келбейт? |
ਉ- ---ਂ ਨ--ਂ ਆ ਰ-ਹ-?
ਉਹ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-?
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-?
--------------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ?
0
Uha-ki-uṁ----ī- ā---h-?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā rihā?
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā r-h-?
-----------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā rihā?
|
Эмнеге ал келбейт?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā rihā?
|
Ал чакырылган эмес. |
ਉਸ-ੂ--ਸੱ-- ------ਿੱਤਾ-ਗਿ-।
ਉਸਨ-- ਸ-ਦ- ਨਹ-- ਦ--ਤ- ਗ-ਆ।
ਉ-ਨ-ੰ ਸ-ਦ- ਨ-ੀ- ਦ-ੱ-ਾ ਗ-ਆ-
--------------------------
ਉਸਨੂੰ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
0
Us--ū----ā---hī--d-t--g-'ā.
Usanū sadā nahīṁ ditā gi'ā.
U-a-ū s-d- n-h-ṁ d-t- g-'-.
---------------------------
Usanū sadā nahīṁ ditā gi'ā.
|
Ал чакырылган эмес.
ਉਸਨੂੰ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
Usanū sadā nahīṁ ditā gi'ā.
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт. |
ਉਹ ਨ--- ਆ ਰ--ਾ-ਕਿਉਂਕਿ -ਸਨੂ---ੁਲਾਇ--ਨ-ੀ--ਗਿਆ।
ਉਹ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉਸਨ-- ਬ-ਲ-ਇਆ ਨਹ-- ਗ-ਆ।
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਇ- ਨ-ੀ- ਗ-ਆ-
--------------------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
0
Uh- na--- ā -ihā k-----i---a-ū-bu--'-'- n--īṁ---'-.
Uha nahīṁ ā rihā ki'uṅki usanū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā.
U-a n-h-ṁ ā r-h- k-'-ṅ-i u-a-ū b-l-'-'- n-h-ṁ g-'-.
---------------------------------------------------
Uha nahīṁ ā rihā ki'uṅki usanū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā.
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
Uha nahīṁ ā rihā ki'uṅki usanū bulā'i'ā nahīṁ gi'ā.
|
Эмнеге келбейсиң? |
ਤ-ੰ -ਿਉ- -ਹੀ----ਉ--ਾ - -ਉਂ--?
ਤ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆ-ਉ-ਦ- / ਆਉ-ਦ-?
ਤ-ੰ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਉ-ਦ- / ਆ-ਂ-ੀ-
-----------------------------
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਂਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ?
0
Tū -i'---n--īṁ āṁ---ā/ -----ī?
Tū ki'uṁ nahīṁ āṁundā/ ā'undī?
T- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-u-d-/ ā-u-d-?
------------------------------
Tū ki'uṁ nahīṁ āṁundā/ ā'undī?
|
Эмнеге келбейсиң?
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਂਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ?
Tū ki'uṁ nahīṁ āṁundā/ ā'undī?
|
Менин убактым жок. |
ਮ-ਰੇ -ੋ- ਵ---ਨਹੀਂ--ੈ।
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਵਕਤ ਨਹ-- ਹ-।
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-।
---------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
M--ē----- v-ka-a n-h-- h-i.
Mērē kōla vakata nahīṁ hai.
M-r- k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i-
---------------------------
Mērē kōla vakata nahīṁ hai.
|
Менин убактым жок.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla vakata nahīṁ hai.
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин. |
ਮੈ- ਨਹੀ- - --ਹਾ - --- -ਿ-----ਮੇਰ- -ੋਲ ਵਕ- ਨ------।
ਮ-- ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਵਕਤ ਨਹ-- ਹ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Mai- --h-ṁ-- r--ā--rahī--i'uṅk--mērē-kō-a-v-k-t- -a-ī- ha-.
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī ki'uṅki mērē kōla vakata nahīṁ hai.
M-i- n-h-ṁ ā r-h-/ r-h- k-'-ṅ-i m-r- k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī ki'uṅki mērē kōla vakata nahīṁ hai.
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Maiṁ nahīṁ ā rihā/ rahī ki'uṅki mērē kōla vakata nahīṁ hai.
|
Эмнеге калбайсың? |
ਤ-ੰ ---- ਕ--- --ੀਂ ਜ-ਂ------ਾ-ਦੀ?
ਤ-- ਠਹ-ਰ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਜ--ਦ- / ਜ--ਦ-?
ਤ-ੰ ਠ-ਿ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ-
---------------------------------
ਤੂੰ ਠਹਿਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ?
0
T---h--ira ki--- -a--ṁ j--dā- j-n--?
Tū ṭhahira ki'uṁ nahīṁ jāndā/ jāndī?
T- ṭ-a-i-a k-'-ṁ n-h-ṁ j-n-ā- j-n-ī-
------------------------------------
Tū ṭhahira ki'uṁ nahīṁ jāndā/ jāndī?
|
Эмнеге калбайсың?
ਤੂੰ ਠਹਿਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ?
Tū ṭhahira ki'uṁ nahīṁ jāndā/ jāndī?
|
Мен дагы иштешим керек. |
ਮ-ਂ --- ਕੰਮ --ਨਾ --।
ਮ-- ਅਜ- ਕ-ਮ ਕਰਨ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- ਹ-।
--------------------
ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
0
M-iṁ---- -a-a -ar-n- -ai.
Maiṁ ajē kama karanā hai.
M-i- a-ē k-m- k-r-n- h-i-
-------------------------
Maiṁ ajē kama karanā hai.
|
Мен дагы иштешим керек.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
Maiṁ ajē kama karanā hai.
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. |
ਮ---ਨਹ-- ਰ-ਹ---ਦਾ-/ -ਕ-- ---ਂ----ੈ----ੇ--ੰਮ ਕਰਨ- ਹ-।
ਮ-- ਨਹ-- ਰ-ਹ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-- ਅਜ- ਕ-ਮ ਕਰਨ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਰ-ਹ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ੇ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- ਹ-।
----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
0
Ma-ṁ ----ṁ-r-h- sakad-/ --kad---i'u--i-m------- -am----ra-ā----.
Maiṁ nahīṁ riha sakadā/ sakadī ki'uṅki maiṁ ajē kama karanā hai.
M-i- n-h-ṁ r-h- s-k-d-/ s-k-d- k-'-ṅ-i m-i- a-ē k-m- k-r-n- h-i-
----------------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ riha sakadā/ sakadī ki'uṅki maiṁ ajē kama karanā hai.
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
Maiṁ nahīṁ riha sakadā/ sakadī ki'uṅki maiṁ ajē kama karanā hai.
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
ਤੁ-ੀ---ੁਣੇ -ੋਂ ---ਕਿ----- ----/-ਰਹ----ਹੋ?
ਤ-ਸ-- ਹ-ਣ- ਤ-- ਹ- ਕ-ਉ- ਜ- ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ-?
ਤ-ਸ-ਂ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਉ- ਜ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-?
-----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
0
Tusī- huṇē tōṁ hī-k--uṁ j--ra-ē/---hī'-ṁ --?
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
T-s-ṁ h-ṇ- t-ṁ h- k-'-ṁ j- r-h-/ r-h-'-ṁ h-?
--------------------------------------------
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
|
Мен чарчадым. |
ਮੈ----ਕ-ਗਿ- / -- --ਂ।
ਮ-- ਥ-ਕ ਗ-ਆ / ਗਈ ਹ--।
ਮ-ਂ ਥ-ਕ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ-
---------------------
ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
0
M-i--t-aka --'ā/ ga-- hā-.
Maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
M-i- t-a-a g-'-/ g-'- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
|
Мен чарчадым.
ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
Maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам. |
ਮੈ- -- -ਿ---/ ਰਹੀ-ਹ-ਂ ---ਂਕ--ਮੈਂ---- ਗਿਆ---ਗ--ਹ-ਂ।
ਮ-- ਜ- ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ-- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-- ਥ-ਕ ਗ-ਆ / ਗਈ ਹ--।
ਮ-ਂ ਜ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਥ-ਕ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
0
M-----ā-r--ā--r-h- -ā- -----k-----ṁ tha-a gi-ā/ --'ī--ā-.
Maiṁ jā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
M-i- j- r-h-/ r-h- h-ṁ k-'-ṅ-i m-i- t-a-a g-'-/ g-'- h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Maiṁ jā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
Maiṁ jā rihā/ rahī hāṁ ki'uṅki maiṁ thaka gi'ā/ ga'ī hāṁ.
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
ਤੁ------ਣ--ਤੋ- -- -ਿ---ਜ--ਰਹੇ-/-----ਂ --?
ਤ-ਸ-- ਹ-ਣ- ਤ-- ਹ- ਕ-ਉ- ਜ- ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ-?
ਤ-ਸ-ਂ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਹ- ਕ-ਉ- ਜ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-?
-----------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
0
T---- huṇ--tōṁ hī ----- jā--ahē---ah-'āṁ hō?
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
T-s-ṁ h-ṇ- t-ṁ h- k-'-ṁ j- r-h-/ r-h-'-ṁ h-?
--------------------------------------------
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
Tusīṁ huṇē tōṁ hī ki'uṁ jā rahē/ rahī'āṁ hō?
|
Кеч болуп калды. |
ਬਹ-ਤ------ੁੱ---ਹ-।
ਬਹ-ਤ ਦ-ਰ ਚ--ਕ- ਹ-।
ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਚ-ੱ-ੀ ਹ-।
------------------
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
0
B----a---r---u-ī----.
Bahuta dēra cukī hai.
B-h-t- d-r- c-k- h-i-
---------------------
Bahuta dēra cukī hai.
|
Кеч болуп калды.
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
Bahuta dēra cukī hai.
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. |
ਮੈ- -ੱਲਦ--- ਚੱ-----ਾ- ਕਿ-ਂਕ- ਪ--ਲਾ--ਹੀ ਦ-ਰ ਹੋ-ਚੁੱ---ਹ-।
ਮ-- ਚ-ਲਦ- / ਚ-ਲਦ- ਹ-- ਕ-ਉ-ਕ- ਪਹ-ਲ-- ਹ- ਦ-ਰ ਹ- ਚ--ਕ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਚ-ਲ-ਾ / ਚ-ਲ-ੀ ਹ-ਂ ਕ-ਉ-ਕ- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਦ-ਰ ਹ- ਚ-ੱ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਚੱਲਦਾ / ਚੱਲਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਰ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
0
M-i- -a---ā/ --ladī-hā- k-'-ṅ-- -a-i-āṁ h- --r- ----ukī hai.
Maiṁ caladā/ caladī hāṁ ki'uṅki pahilāṁ hī dēra hō cukī hai.
M-i- c-l-d-/ c-l-d- h-ṁ k-'-ṅ-i p-h-l-ṁ h- d-r- h- c-k- h-i-
------------------------------------------------------------
Maiṁ caladā/ caladī hāṁ ki'uṅki pahilāṁ hī dēra hō cukī hai.
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
ਮੈਂ ਚੱਲਦਾ / ਚੱਲਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਰ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
Maiṁ caladā/ caladī hāṁ ki'uṅki pahilāṁ hī dēra hō cukī hai.
|