Эмнеге келбейсиз? |
आ-ण-क- -------ी?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp--a ---yēta-n---?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
|
Эмнеге келбейсиз?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
|
Аба ырайы ушунчалык начар. |
ह------ख-- -रा- --े.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Havām-n- --ū-a -ha--b- -h-.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
Аба ырайы ушунчалык начар.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. |
मी -े--नाह- का-ण -वाम-न--ू- -रा- आ--.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī--ēt--n--ī-k-r--a-h---m-n- --ū-- --arāba ā-ē.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
Эмнеге ал келбейт? |
तो क--ये- ना-ी?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T------ē-a-nāhī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
|
Эмнеге ал келбейт?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
|
Ал чакырылган эмес. |
त्याल- -मं-्-ि---े-ेले न-ही.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-ālā----n-rit- kēlē---n--ī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
Ал чакырылган эмес.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт. |
त- येत नाही--ारण -्---- आमं---ित-के-ेले-न-ह-.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T---ē-a---hī-kā--ṇ--------ā-a---it- kēlēlē-n-h-.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
Эмнеге келбейсиң? |
तू क--य-त ना-ी-?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū-----ē------ī--?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
|
Эмнеге келбейсиң?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
|
Менин убактым жок. |
मा-्य-क---वेळ ना-ी.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mā--y----ē-v--- -ā--.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
Менин убактым жок.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин. |
म- --- ---ी---र- -ाझ्याक-----ळ -ा-ी.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī y--a-nāhī-k----a -āj-----ḍ- -ēḷ- -āhī.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
Эмнеге калбайсың? |
त- थ-ंबत क- न----?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T-------at- kā----īs-?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
|
Эмнеге калбайсың?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
|
Мен дагы иштешим керек. |
मला-अ-ू--का-----य-े --े.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-lā a--n-----a k--āya-ē -h-.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
Мен дагы иштешим керек.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. |
म--थ-ं-त -ा-ी कार---ल--अ-ू----म --ा--े आहे.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--thām--t- --h---ār-ṇ- --l--a-ūn- k--a -ar-ya-- -h-.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
आ-ण---ा- ---ज---?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp-ṇ----ā-- -- -ā--?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
Мен чарчадым. |
म- थकलो / --ल- -ह-.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī thakal-/--haka-ē--h-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
|
Мен чарчадым.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам. |
मी --- --े-क-रण -ी--क-- --थकल- आ--.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M- ---- -h--kā-----m--th----ō- th-k-l- -hē.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
|
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? |
आ-- --ाच का --त-?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp-ṇ--ātāc--kā --t-?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
Кеч болуп калды. |
अ-ोदरच--श-- ---ा-आ--.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Ag--a-ac--uś--a--hā-- -hē.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
Кеч болуп калды.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. |
म----त आह- --रण अ-ो-रच--श----ाला --े.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī---t- -hē---r-ṇa-a-ōda---a---ī---j-ā---āh-.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|