Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalys ir kalbos   »   pt Países e línguas

5 [penki]

Šalys ir kalbos

Šalys ir kalbos

5 [cinco]

Países e línguas

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (PT) Žaisti Daugiau
Džonas yra iš Londono. O--o-- é-d- ---d---. O João é de Londres. O J-ã- é d- L-n-r-s- -------------------- O João é de Londres. 0
Londonas yra Didžiojoje Britanijoje. Lo---e--f--a-na-G-ã-Br-ta--a. Londres fica na Grã-Bretanha. L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
Jis kalba angliškai. E-e -ala-i---ês. Ele fala inglês. E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
Marija yra iš Madrido. A -ar-- - d- -a--id. A Maria é de Madrid. A M-r-a é d- M-d-i-. -------------------- A Maria é de Madrid. 0
Madridas yra Ispanijoje. M-dr-- fi-a-n--E-pa---. Madrid fica na Espanha. M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
Ji kalba ispaniškai. Ela f-----spa-ho-. Ela fala espanhol. E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
Pėteris ir Marta yra iš Berlyno. P--ro e M-r---s-o-d--Berl-m. Pedro e Marta são de Berlim. P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
Berlynas yra Vokietijoje. B---------a -a---em-n-a. Berlim fica na Alemanha. B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
Ar (jūs) abu kalbate vokiškai? Você- -s d--- fal-- al-mão? Vocês os dois falam alemão? V-c-s o- d-i- f-l-m a-e-ã-? --------------------------- Vocês os dois falam alemão? 0
Londonas yra sostinė. L---res-é uma ca-i-al. Londres é uma capital. L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
Madridas ir Berlynas yra taip pat sostinės. M-dri--- --r-i-------m-sã--ca---ai-. Madrid e Berlim também são capitais. M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
Sostinės yra didelės ir triukšmingos. A--c--it-is --o -r--de- --b-r--he-tas. As capitais são grandes e barulhentas. A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
Prancūzija yra Europoje. A--ra--a ---a na -urop-. A França fica na Europa. A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
Egiptas yra Afrikoje. O-Egi-to ---a-e- - na-Áf--c-. O Egipto fica em / na África. O E-i-t- f-c- e- / n- Á-r-c-. ----------------------------- O Egipto fica em / na África. 0
Japonija yra Azijoje. O J--ã- -i-a -a---ia. O Japão fica na Ásia. O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
Kanada yra Šiaurės Amerikoje. O C--adá---ca n----ér-c--d- --rte. O Canadá fica na América do Norte. O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
Panama yra Vidurio Amerikoje. O Pa-am- -ica -a A-ér-ca ----r-l. O Panamá fica na América Central. O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
Brazilija yra Pietų Amerikoje. O -ra--- ---- n--A--r--a--o --l. O Brasil fica na América do Sul. O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

Kalbos ir dialektai

Pasaulyje egzistuoja apie 6000-7000 skirtingų kalbų. Dialektų, žinoma, yra daug daugiau. Tačiau, kuo skiriasi dialektas nuo kalbos? Dialektai visada turi tam tikros vietovės atspindį. Jie priklauso regioniniams kalbų variantams. Vadinasi, dialektas yra kalbos forma būdinga daug mažesniam žmonių ratui. Paprastai dialektai egzistuoja tik šnekamojoje, o ne rašytinėje kalboje. Jie turi nuosavą lingvistinę sistemą. Taip pat ir atskiras taisykles. Iš teorinės pusės, kiekviena kalba gali turėti kelis dialektus. Visi dialektai yra standartinės šalies kalbos variantai. Standartinę šalies kalbą supranta visi tos šalies gyventojai. Ją pasitelkdami, gali susišnekėti skirtingų dialektų atstovai. Beveik visi dialektai tampa vis mažiau svarbūs. Miestuose retai juos teišgirsi. Darbe taip pat dažniausiai vyrauja standartinė kalba. Todėl kalbantieji dialektu neretai vadinami paprastais, neišsilavinusiais žmonėmis. Ir vis dėlto kalbančiųjų dialektais galima sutikti įvairiuose socialiniuose lygmenyse. Tad jie tikrai nėra kvailesni už kitus. Netgi atvirškčiai! Kalbantieji dialektu turi nemažai privalumų. Pavyzdžiui, kalbų kursuose. Kalbantieji dialektu žino, kad egzistuoja skirtingos lingvistinės formos. Jie jau yra išmokę greitai keisti lingvistinį savo kalbos stilių. Todėl kalbantieji dialektu turi geresnius varijavimo tarp stilių sugebėjimus. Jie tiesiog jaučia, kuris lingvistinis stilius tinka tam tikrai situacijai. Tai netgi buvo įrodyta moksliškai. Tad nebijokite – kalbėti dialektu tikrai verta!