Pasikalbėjimų knygelė

lt Prieveiksmiai   »   kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

100 [šimtas]

Prieveiksmiai

Prieveiksmiai

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

100 [Ondu nūru]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

kriyā viśēṣaṇa padagaḷu.

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kanadų Žaisti Daugiau
jau (kartą] — dar niekada ಆ-ಲ------ೆ---ಇನ-----ಲ-ಲ. ಆ__ ಒ__ - ಇ__ ಇ___ ಆ-ಲ- ಒ-್-ೆ - ಇ-್-ೂ ಇ-್-. ------------------------ ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
Ā--l--om'm----i--ū--l--. Ā____ o____ - i___ i____ Ā-a-e o-'-e - i-n- i-l-. ------------------------ Āgale om'me - innū illa.
Ar jau esate (kartą] buvęs Berlyne? ನ-ವು--ಾ-----ದರ--ಬ--ಲ-----ೆ-ಹೋ-ಿ-್ದ--ಾ? ನೀ_ ಯಾ_____ ಬ___ ಗೆ ಹೋ_____ ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ-ಾ-ರ- ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------------- ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 0
Nīvu-yāvā---ā---- -----n--e-h-giddī-ā? N___ y___________ b_____ g_ h_________ N-v- y-v-g-l-d-r- b-r-ī- g- h-g-d-ī-ā- -------------------------------------- Nīvu yāvāgalādarō barlīn ge hōgiddīrā?
Ne, dar niekada. ಇ-್ಲ- --್-- ---ಲ. ಇ___ ಇ__ ಇ___ ಇ-್-, ಇ-್-ೂ ಇ-್-. ----------------- ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
Illa, i----i-l-. I____ i___ i____ I-l-, i-n- i-l-. ---------------- Illa, innū illa.
kas nors — niekas ಯ--ಾದ------ಾರೂ--ಲ--. ಯಾ___ - ಯಾ_ ಇ___ ಯ-ರ-ದ-ು - ಯ-ರ- ಇ-್-. -------------------- ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 0
Yā-ād-ru ----r- i-l-. Y_______ - y___ i____ Y-r-d-r- - y-r- i-l-. --------------------- Yārādaru - yārū illa.
Ar čia ką nors pažįstate? ನಿಮ-- ಇ-್-- ಯಾರ--ರು---ತ----್ದ---ಯೆ? ನಿ__ ಇ__ ಯಾ___ ಗೊ_______ ನ-ಮ-ೆ ಇ-್-ಿ ಯ-ರ-ದ-ು ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-ಯ-? ----------------------------------- ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? 0
Ni--g- i-li y-r-da-u-g-t-id----y-? N_____ i___ y_______ g____________ N-m-g- i-l- y-r-d-r- g-t-i-d-r-y-? ---------------------------------- Nimage illi yārādaru gottiddāreye?
Ne, (aš] čia nieko nepažįstu. ಇಲ-ಲ- -ನ-ೆ--ಲ------ರ- -ೊ-್-ಿ-್-. ಇ___ ನ__ ಇ__ ಯಾ_ ಗೊ_____ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಇ-್-ಿ ಯ-ರ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Illa, nanag- -l-i --ru -o--il--. I____ n_____ i___ y___ g________ I-l-, n-n-g- i-l- y-r- g-t-i-l-. -------------------------------- Illa, nanage illi yāru gottilla.
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau ಸ---್ಪ ಹೆಚ್-- –----ಬಾ ---್-ಲ್--. ಸ್___ ಹೆ__ – ತುಂ_ ಹೆ____ . ಸ-ವ-್- ಹ-ಚ-ಚ- – ತ-ಂ-ಾ ಹ-ಚ-ಚ-್- . -------------------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . 0
Svalpa-hec-u - ---b--h-cc-ll-. S_____ h____ – t____ h________ S-a-p- h-c-u – t-m-ā h-c-a-l-. ------------------------------ Svalpa heccu – tumbā heccalla.
Ar dar ilgai būsite čia? ನೀವು ಇ-್ನೂ-ಸ---್--ಹೆ-----ಸ-ಯ--ಲ-ಲಿ ಇ-ು--ರ-? ನೀ_ ಇ__ ಸ್___ ಹೆ__ ಸ__ ಇ__ ಇ____ ನ-ವ- ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಹ-ಚ-ಚ- ಸ-ಯ ಇ-್-ಿ ಇ-ು-ಿ-ಾ- ------------------------------------------- ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? 0
N-vu--nnū ---lpa-he-c--s--ay--i-l--i--vi-ā? N___ i___ s_____ h____ s_____ i___ i_______ N-v- i-n- s-a-p- h-c-u s-m-y- i-l- i-u-i-ā- ------------------------------------------- Nīvu innū svalpa heccu samaya illi iruvirā?
Ne, (aš] čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. ಇಲ್ಲ----ನ--ಇಲ--ಿ ಇ--ನು-ತು-ಬ--ಹೆಚ್ಚು---- --ುವ-ದಿಲ್-. ಇ___ ನಾ_ ಇ__ ಇ__ ತುಂ_ ಹೆ__ ಸ__ ಇ______ ಇ-್-, ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ಹ-ಚ-ಚ- ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ಿ-್-. --------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 0
I---,----- --l--i--u tumbā -e-------aya-iru-udill-. I____ n___ i___ i___ t____ h____ s_____ i__________ I-l-, n-n- i-l- i-n- t-m-ā h-c-u s-m-y- i-u-u-i-l-. --------------------------------------------------- Illa, nānu illi innu tumbā heccu samaya iruvudilla.
dar šiek tiek — nieko daugiau ಇ--ನೂ-ಏನ-ದ-ೋ-–---್ನು -ನು----. ಇ__ ಏ___ – ಇ__ ಏ_ ಬೇ__ ಇ-್-ೂ ಏ-ಾ-ರ- – ಇ-್-ು ಏ-ು ಬ-ಡ- ----------------------------- ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
I-n---n-d------i-----nu -ē--. I___ ē______ – i___ ē__ b____ I-n- ē-ā-a-ō – i-n- ē-u b-ḍ-. ----------------------------- Innū ēnādarō – innu ēnu bēḍa.
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? ಇ--ನೂ--್-ಲ್- ಏ--ದ-ೋ-ಕ-ಡ--ಲು ---ುವಿ-ಾ? ಇ__ ಸ್___ ಏ___ ಕು___ ಬ_____ ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಏ-ಾ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಬ-ಸ-ವ-ರ-? ------------------------------------- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 0
I-------lpa --ādar- --ḍi--lu -ay----i-ā? I___ s_____ ē______ k_______ b__________ I-n- s-a-p- ē-ā-a-ō k-ḍ-y-l- b-y-s-v-r-? ---------------------------------------- Innū svalpa ēnādarō kuḍiyalu bayasuvirā?
Ne, (aš] daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. ಇ-್-- ---ೆ--ನ್ನು --- ---. ಇ___ ನ__ ಇ__ ಏ_ ಬೇ__ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಇ-್-ು ಏ-ು ಬ-ಡ- ------------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
Il--, --nag----n--ē-u-b-ḍ-. I____ n_____ i___ ē__ b____ I-l-, n-n-g- i-n- ē-u b-ḍ-. --------------------------- Illa, nanage innu ēnu bēḍa.
jau ką / ko nors — dar nieko ಆಗ-ೆ--ನ-ದ---- ಇ-್------ಲ-ಲ. ಆ__ ಏ___ - ಇ__ ಏ____ ಆ-ಲ- ಏ-ಾ-ರ- - ಇ-್-ೂ ಏ-ಿ-್-. --------------------------- ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. 0
Āga-e-ē-ā-a-- - ---ū ē-----. Ā____ ē______ - i___ ē______ Ā-a-e ē-ā-a-u - i-n- ē-i-l-. ---------------------------- Āgale ēnādaru - innū ēnilla.
Ar (jūs] jau ko nors valgėte? ನ-ವ---ಗಾ--ೆ ಏನ--ನಾ----ತಿ-ದ-ದ--ೀರ-? ನೀ_ ಈ___ ಏ_____ ತಿಂ_____ ನ-ವ- ಈ-ಾ-ಲ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ತ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಾ- ---------------------------------- ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
Nī--------le ēn----d-ru --ndi-dīr-? N___ ī______ ē_________ t__________ N-v- ī-ā-a-e ē-a-n-d-r- t-n-i-d-r-? ----------------------------------- Nīvu īgāgale ēnannādaru tindiddīrā?
Ne, (aš] dar nieko nevalgiau. ಇಲ್-,-ನಾ-ು--ನ್-- ಏನನ್-ೂ ತ-ಂ-ಿಲ-ಲ. ಇ___ ನಾ_ ಇ__ ಏ___ ತಿಂ____ ಇ-್-, ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-್-. --------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. 0
I--a,-n--u -nnū--n---ū-t-n--lla. I____ n___ i___ ē_____ t________ I-l-, n-n- i-n- ē-a-n- t-n-i-l-. -------------------------------- Illa, nānu innū ēnannū tindilla.
dar kas (nors] — daugiau niekas ಇ-್ನ- ಯ-----ು?-ಇ-್ಯಾ-ು--ಲ-ಲ. ಇ__ ಯಾ____ ಇ___ ಇ___ ಇ-್-ು ಯ-ರ-ದ-ು- ಇ-್-ಾ-ು ಇ-್-. ---------------------------- ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. 0
I-nu ----d-r-?-I-'---u -lla. I___ y________ I______ i____ I-n- y-r-d-r-? I-'-ā-u i-l-. ---------------------------- Innu yārādaru? In'yāru illa.
Ar dar kas nori kavos? ಇ--ನೂ ಯ-ರ--ಾದ---ಕ-ಫ- ಬ--ಾ? ಇ__ ಯಾ____ ಕಾ_ ಬೇ__ ಇ-್-ೂ ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-? -------------------------- ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? 0
Innū --r-gād--- k-phi -ēk-? I___ y_________ k____ b____ I-n- y-r-g-d-r- k-p-i b-k-? --------------------------- Innū yārigādaru kāphi bēkā?
Ne, daugiau niekas. ಇಲ್------------ಡ. ಇ___ ಯಾ__ ಬೇ__ ಇ-್-, ಯ-ರ-ಗ- ಬ-ಡ- ----------------- ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. 0
I--a, ----g---ē-a. I____ y_____ b____ I-l-, y-r-g- b-ḍ-. ------------------ Illa, yārigū bēḍa.

Arabų kalba

Arabų kalba yra viena svarbiausių pasaulyje. Ja kalba daugiau nei 300 milijonų žmonių. Visi jie gyvena daugiau nei 20 šalių. Arabų kalba priklauso afroazinėms kalboms. Arabų kalba atsirado prieš tūkstančius metų. Ja pirmiausia kalbėta Arabijos pusiasalyje. Vėliau ji pasklido toliau. Šnekamoji arabų kalba labai skiriasi nuo standartinės. Taip pat egzistuoja daug skirtingų arabų kalbos dialektų. Galima sakyti, kad kiekviename regione arabų kalba kalbama skirtingai. Skirtingų dialektų atstovai dažnai vienas kito visiškai nesupranta. Todėl arabų filmai neretai būna dubliuojami. Tik taip jie gali būti suprasi visuose arabiškai kalbančiuose regionuose. Klasikinė standartinė arabų kalba šiandien retai benaudojama kalbant. Ji aptinkama tik rašytinėse formose. Knygose ir laikraščiuose rašoma klasikine standartine arabų kalba. Šiandien nėra vienos arabų techninės kalbos. Todėl techniniai terminai dažniausiai atkeliauja iš kitų kalbų. Anglų ir prancūzų kalbos šioje teritorijoje dominuoja labiau nei kitos. Pastaraisiais metais susidomėjimas arabų kalba žymiai išaugo. Vis daugiau atsiranda norinčiųjų išmokti arabų kalbą. Kiekviename universitete ir daugumoje mokyklų yra siūlomi kursai. Daugelį ypač žavi arabų raštas. Ši kalba rašoma iš dešinės į kairę. Arabų kalbos tarimas ir gramatika ne tokie paprasti. Šioje kalboje daug garsų ir taisyklių, nebūdingų kitoms kalboms. Mokantis reikia sekti tam tikra seka. Pirmiausia – tarimas, tada – gramatika, o galiausiai rašyba...