Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

೭೮ [ಎಪ್ಪತೆಂಟು]

78 [Eppateṇṭu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

[guṇavācakagaḷu -1.]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kanadų Žaisti Daugiau
sena moteris ಒ--- ---್ಸಾ--ಮ---ೆ. ಒ--- ವ------ ಮ----- ಒ-್- ವ-ಸ-ಸ-ದ ಮ-ಿ-ೆ- ------------------- ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ. 0
Ob-- v--a-'-ā-a --h-ḷ-. O--- v--------- m------ O-b- v-y-s-s-d- m-h-ḷ-. ----------------------- Obba vayas'sāda mahiḷe.
stora moteris ಒ-್- -ಪ-ಪ ಮ--ಳ-. ಒ--- ದ--- ಮ----- ಒ-್- ದ-್- ಮ-ಿ-ೆ- ---------------- ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ. 0
O-b- --p-a----i--. O--- d---- m------ O-b- d-p-a m-h-ḷ-. ------------------ Obba dappa mahiḷe.
smalsi moteris ಒಬ್ಬ ಕ-ತ-ಹಲವ-ಳ---ಮ-ಿಳ-. ಒ--- ಕ---------- ಮ----- ಒ-್- ಕ-ತ-ಹ-ವ-ಳ-ಳ ಮ-ಿ-ೆ- ----------------------- ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ. 0
Ob-a -ut--ala-uḷ-a--ahi--. O--- k------------ m------ O-b- k-t-h-l-v-ḷ-a m-h-ḷ-. -------------------------- Obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe.
naujas automobilis ಒಂದ--ಹ-ಸ ----. ಒ--- ಹ-- ಗ---- ಒ-ದ- ಹ-ಸ ಗ-ಡ-. -------------- ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ. 0
Ond- -o-a -āḍ-. O--- h--- g---- O-d- h-s- g-ḍ-. --------------- Ondu hosa gāḍi.
greitas automobilis ಒ--ು-ವ-------ಾಡಿ. ಒ--- ವ----- ಗ---- ಒ-ದ- ವ-ಗ-ಾ- ಗ-ಡ-. ----------------- ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ. 0
Ondu---ga--d- gāḍi. O--- v------- g---- O-d- v-g-v-d- g-ḍ-. ------------------- Ondu vēgavāda gāḍi.
patogus automobilis ಒಂದ--ಹ-ತಕ-----ಗ-ಡ-. ಒ--- ಹ------- ಗ---- ಒ-ದ- ಹ-ತ-ರ-ಾ- ಗ-ಡ-. ------------------- ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O--u-----k-rav-----āḍi. O--- h----------- g---- O-d- h-t-k-r-v-d- g-ḍ-. ----------------------- Ondu hitakaravāda gāḍi.
mėlyna suknelė ಒ-----ೀಲಿ ----. ಒ--- ನ--- ಅ---- ಒ-ದ- ನ-ಲ- ಅ-ಗ-. --------------- ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿ. 0
On-u --l- aṅg-. O--- n--- a---- O-d- n-l- a-g-. --------------- Ondu nīli aṅgi.
raudona suknelė ಒ-ದ- -ೆ-ಪ---ಂಗ-. ಒ--- ಕ---- ಅ---- ಒ-ದ- ಕ-ಂ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿ. 0
On-u-kem-u---g-. O--- k---- a---- O-d- k-m-u a-g-. ---------------- Ondu kempu aṅgi.
žalia suknelė ಒಂ-ು--ಸ--ು ಅ-ಗಿ. ಒ--- ಹ---- ಅ---- ಒ-ದ- ಹ-ಿ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿ. 0
O--u -a-i-- ---i. O--- h----- a---- O-d- h-s-r- a-g-. ----------------- Ondu hasiru aṅgi.
juoda rankinė ಒಂ-- -ಪ್-ು -ೀ-. ಒ--- ಕ---- ಚ--- ಒ-ದ- ಕ-್-ು ಚ-ಲ- --------------- ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲ. 0
O-du ka--u c--a. O--- k---- c---- O-d- k-p-u c-l-. ---------------- Ondu kappu cīla.
ruda rankinė ಒ-ದ- --ದು ಚೀಲ. ಒ--- ಕ--- ಚ--- ಒ-ದ- ಕ-ದ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲ. 0
O--u-k-ndu -īla. O--- k---- c---- O-d- k-n-u c-l-. ---------------- Ondu kandu cīla.
balta rankinė ಒಂದ--ಬಿಳಿ---ಲ. ಒ--- ಬ--- ಚ--- ಒ-ದ- ಬ-ಳ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲ. 0
Ond- -i-- -īla. O--- b--- c---- O-d- b-ḷ- c-l-. --------------- Ondu biḷi cīla.
malonūs žmonės ಒಳ್ಳೆ---ನ. ಒ----- ಜ-- ಒ-್-ೆ- ಜ-. ---------- ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. 0
Oḷḷe-- -ana. O----- j---- O-ḷ-y- j-n-. ------------ Oḷḷeya jana.
mandagūs žmonės ವಿ--ತ --. ವ---- ಜ-- ವ-ನ-ತ ಜ-. --------- ವಿನೀತ ಜನ. 0
Vin-t- ja--. V----- j---- V-n-t- j-n-. ------------ Vinīta jana.
įdomūs žmonės ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರ-ಜ-. ಸ--------- ಜ-- ಸ-ವ-ರ-್-ಕ- ಜ-. -------------- ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. 0
Svār---a--r--ja-a. S----------- j---- S-ā-a-y-k-r- j-n-. ------------------ Svārasyakara jana.
mieli vaikai ಮ-ದ್-- ಮಕ್ಕಳ-. ಮ----- ಮ------ ಮ-ದ-ದ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳು. 0
Muddu makk--u. M---- m------- M-d-u m-k-a-u- -------------- Muddu makkaḷu.
ļžūlūs vaikai ನಿರ್-ಜ---ಮಕ್-ಳು ನ------- ಮ----- ನ-ರ-ಲ-್- ಮ-್-ಳ- --------------- ನಿರ್ಲಜ್ಜ ಮಕ್ಕಳು 0
Ni-------m--kaḷu N------- m------ N-r-a-j- m-k-a-u ---------------- Nirlajja makkaḷu
Šaunūs vaikai ಒ--ಳ-ಯ -ಕ್---. ಒ----- ಮ------ ಒ-್-ೆ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಒಳ್ಳೆಯ ಮಕ್ಕಳು. 0
o--ey- -------. o----- m------- o-ḷ-y- m-k-a-u- --------------- oḷḷeya makkaḷu.

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…