Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೨

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

90 [Tombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

[vidhirūpa 2.]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kanadų Žaisti Daugiau
Nusiskusk! ಕ್--- ಮ----- ! ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! 0
K----- m-----! Kṣ---- m-----! Kṣaura māḍiko! K-a-r- m-ḍ-k-! -------------!
Nusiprausk! ಸ್--- ಮ--- ! ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! 0
S---- m---! Sn--- m---! Snāna māḍu! S-ā-a m-ḍ-! ----------!
Susišukuok! ಕೂ------ ಬ----- ! ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! 0
K-------- b-----! Kū------- b-----! Kūdalannu bāciko! K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------!
Paskambink! Paskambinkite! ಫೋ-- ಮ--- / ಮ---! ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! 0
P--- m---/ m---! Ph-- m---/ m---! Phōn māḍu/ māḍi! P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------/-----!
Pradėk! Pradėkite! ಪ್----- ಮ--- / ಮ--- ! ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! 0
P-------- m---/ m---! Pr------- m---/ m---! Prārambha māḍu/ māḍi! P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------/-----!
Liaukis! Liaukitės! ನಿ------ / ನ------- ! ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! 0
N------/ n------! Ni-----/ n------! Nillisu/ nillisi! N-l-i-u/ n-l-i-i! -------/--------!
Baik! Baikite! ಅದ---- ಬ--- / ಬ--- ! ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! 0
A----- b---/ b---! Ad---- b---/ b---! Adannu biḍu/ biḍi! A-a-n- b-ḍ-/ b-ḍ-! -----------/-----!
Pasakyk tai! Pasakykite tai! ಅದ---- ಹ--- / ಹ--- ! ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! 0
A----- h---/ h---! Ad---- h---/ h---! Adannu hēḷu/ hēḷi! A-a-n- h-ḷ-/ h-ḷ-! -----------/-----!
Nupirk tai! Nupirkite tai! ಅದ---- ಕ------ / ಕ---------- ! ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! 0
A----- k------/ k---------! Ad---- k------/ k---------! Adannu koṇḍuko/ koṇḍukoḷḷi! A-a-n- k-ṇ-u-o/ k-ṇ-u-o-ḷ-! --------------/-----------!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! ಎಂ---- ಮ--------! ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! 0
E----- m-----------! En---- m-----------! Endigū mōsamāḍabēḍa! E-d-g- m-s-m-ḍ-b-ḍ-! -------------------!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! ಎಂ---- ತ--------- ! ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! 0
E----- t------------! En---- t------------! Endigū tuṇṭanāgabēḍa! E-d-g- t-ṇ-a-ā-a-ē-a! --------------------!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! ಎಂ---- ಅ---------- ! ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! 0
E----- a--------------! En---- a--------------! Endigū asabhyanāgabēḍa! E-d-g- a-a-h-a-ā-a-ē-a! ----------------------!
Visuomet / Visada būk sąžiningas! ಯಾ----- ಪ--------------! ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! 0
Y------- p--------------! Yā------ p--------------! Yāvāgalū prāmāṇikanāgiru! Y-v-g-l- p-ā-ā-i-a-ā-i-u! ------------------------!
Visuomet / Visada būk malonus! ಯಾ----- ಸ------------ ! ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! 0
Y------- s--------------! Yā------ s--------------! Yāvāgalū snēhaparanāgiru! Y-v-g-l- s-ē-a-a-a-ā-i-u! ------------------------!
Visuomet / Visada būk mandagus! ಯಾ----- ಸ--------- ! ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! 0
Y------- s-----------! Yā------ s-----------! Yāvāgalū sabhyanāgiru! Y-v-g-l- s-b-y-n-g-r-! ---------------------!
Grįžkite laimingai namo! ಸು------- ಮ------- ತ------ ! ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! 0
S------------ m-------- t-------! Su----------- m-------- t-------! Sukhakaravāgi maneyannu talupiri! S-k-a-a-a-ā-i m-n-y-n-u t-l-p-r-! --------------------------------!
Saugokite save! Saugokitės! ನಿ------- ನ--- ಚ------- ನ--------- ! ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! 0
N--'m---- n--- c------ n--------! Ni------- n--- c------ n--------! Nim'mannu nīvu cennāgi nōḍikoḷḷi! N-m'm-n-u n-v- c-n-ā-i n-ḍ-k-ḷ-i! ---'----------------------------!
Netrukus vėl mus aplankykite! ಶೀ----- ನ------- ಮ-------- ಭ------- ! ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! 0
Ś------- n--'m---- m-----'m- b--------! Śī------ n-------- m-------- b--------! Śīghravē nam'mannu mattom'me bhēṭimāḍi! Ś-g-r-v- n-m'm-n-u m-t-o-'m- b-ē-i-ā-i! ------------'------------'------------!

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…