Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ავტობ-სზე--ო- -- --გ--ვ-ან-ა?
ა-------- ხ-- ა- დ-----------
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a-t----s-- -h----r---ga-vian-a?
a--------- k--- a- d-----------
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
მე შ---ნა-ე---ი-საათ--გ-ლო--.
მ- შ-- ნ------- ს---- გ------
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me--hen -a-hevari--aa-i g-l--e.
m- s--- n-------- s---- g------
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
მ-ბ---რი თ-ნ -რ-გ----?
მ------- თ-- ა- გ-----
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m-b-lu-i t-- a- g-kv-?
m------- t-- a- g-----
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
გთ--ვ მ--ა--ლ-ი--რ--ა-გ----ო!
გ---- მ-------- ა- დ---------
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gtkh-- m--a-alshi--- -a-gv-ano!
g----- m--------- a- d---------
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Kitą kartą važiuok taksi!
შ-მდ---ი---ქსით--ამ---!
შ------- ტ----- წ------
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
she----s---t-ak-i- ----m--i!
s--------- t------ t--------
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Kitą kartą važiuok taksi!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
შემდ---- ----ა-წა--იღე!
შ------- ქ---- წ-------
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-em-e-shi-ko--a ----moig--!
s--------- k---- t----------
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Rytoj aš laisvas / laisva.
ხვ-ლ---ვ--უ-ა-ი--ღე მა-ვ-.
ხ--- თ--------- დ-- მ-----
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
kh-a- ----su--li dg-e---k-s.
k---- t--------- d--- m-----
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
Rytoj aš laisvas / laisva.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Gal susitikime rytoj?
ხვ---ხ---არ შე-ხვდ--?
ხ--- ხ-- ა- შ--------
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khv-l -ho- a---h--kh-det?
k---- k--- a- s----------
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Gal susitikime rytoj?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ვ-უხვ--- ხვა--ა- --მი-ლი-.
ვ------- ხ--- ა- შ--------
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vts--khvar,--h-al --------d---a.
v---------- k---- a- s----------
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
ამ შა--თ--ვ------კვ-------ემ- ----?
ა- შ----------- უ--- დ------- რ----
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am ---b-t-k-vira--u--ve -ag-g--e -a--?
a- s------------- u---- d------- r----
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
უ-ვე-შე---ხ--ბ--- -არ?
უ--- შ----------- ხ---
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'v- s---an---ebu-- k-ar?
u---- s------------- k----
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
მ- -------ბ, -ომ--აბათ------- შ-ვ--დე-.
მ- გ-------- რ-- შ----------- შ--------
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- -ta-a-ob, -----haba--k----as------h---t.
m- g-------- r-- s------------- s----------
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Gal surenkime iškylą?
პი-ნიკი--ო--ა- -ოვ--ყ-თ?
პ------ ხ-- ა- მ--------
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'----ik---k--- -r--ovat-'-ot?
p--------- k--- a- m----------
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Gal surenkime iškylą?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
ს-ნ-პ----- ხომ ა--წა-იდეთ?
ს--------- ხ-- ა- წ-------
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s--ap-ir-z---hom ---t---vi---?
s---------- k--- a- t---------
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Gal važiuokime į kalnus?
მ-ა-ი-ხ-მ-არ წ---დეთ?
მ---- ხ-- ა- წ-------
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m---h---ho- ar--s'av-d-t?
m----- k--- a- t---------
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Gal važiuokime į kalnus?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
ოფ-სშ- გ--ო---ლ-.
ო----- გ---------
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-i-s-i g--o-----.
o------ g---------
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
ს-ხ-ში---მოგივლ-.
ს----- გ---------
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sa--l--- ga-o-----.
s------- g---------
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ა-ტობ---ს-გ-ჩ-რება-- გა---ივლ-.
ა-------- გ--------- გ---------
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av-'---s-s-ga-h-re--z---amogivl-.
a--------- g---------- g---------
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.