Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   ku Appointment

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [bîst û çar]

Appointment

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kurdų (kurmandžių) Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? Tu-n-gihi-t- o-o-us-? T- n-------- o------- T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Ez -îv---etê--i b-nd---e mam. E- n-- s---- l- b---- t- m--- E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? L- g----e-te-e---a -esta--i-e? L- g-- t- t------- d---- t---- L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! Ca-e-e--in --r-----k-be! C----- d-- b-------- b-- C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Kitą kartą važiuok taksi! C---ke-di---i ----iy- -i-ar-b-! C----- d-- l- t------ s---- b-- C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! C-r--e d-n s---n--ê-wer-ire------l -we. C----- d-- s------- w------ l- g-- x--- C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Rytoj aš laisvas / laisva. Si-ê--a----e. S--- v--- m-- S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Gal susitikime rytoj? Em-si-- -e--- -ib----? E- s--- h---- b------- E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. Mi-a----s-b- --nc-- -î-im. M------ s--- g----- n----- M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? J- n------ j- bo-dawiy------e-ê-te-dî------- -e--? J- n--- v- j- b- d----- h------ t-------- t- h---- J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? An-r----vûya/-iv--a -- h---? A- r--------------- t- h---- A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. He-dî-i---d-wi-a-h---e-ê----ni-a- -i--m. H-------- d----- h------ p------- d----- H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Gal surenkime iškylą? Em b--in--e-----? E- b---- s------- E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? Em ----n p-a--? E- b---- p----- E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Gal važiuokime į kalnus? E- --ç----i-ay--? E- b---- ç------- E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Ez ---ari- ------b---y--h-ldi-. E- d------ t- j- b----- h------ E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. E---i------te-ji -a----i-di-. E- d------ t- j- m--- h------ E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. Ez----e-ji --we-tg--a o-ob-sa--h-ld-m. E- ê t- j- r--------- o------- h------ E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!