Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   eo Rendevuo

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [dudek kvar]

Rendevuo

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių esperanto Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? Ĉ--vi ---t--fi--l- b--on? Ĉu vi maltrafis la buson? Ĉ- v- m-l-r-f-s l- b-s-n- ------------------------- Ĉu vi maltrafis la buson? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Mi-at--dis -i- ---n-oron. Mi atendis vin duonhoron. M- a-e-d-s v-n d-o-h-r-n- ------------------------- Mi atendis vin duonhoron. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? Ĉ-----ne---v-s --ŝ--le-o-o--k-----? Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? Ĉ- v- n- h-v-s p-ŝ-e-e-o-o- k-n v-? ----------------------------------- Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! Veno--fo-e----- --u--ta! Venontfoje estu akurata! V-n-n-f-j- e-t- a-u-a-a- ------------------------ Venontfoje estu akurata! 0
Kitą kartą važiuok taksi! Ven-nt-o-e-p-e---t----o-! Venontfoje prenu taksion! V-n-n-f-j- p-e-u t-k-i-n- ------------------------- Venontfoje prenu taksion! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! Ven-nt------un-r-n- p-uvo-b-elo-! Venontfoje kunprenu pluvombrelon! V-n-n-f-j- k-n-r-n- p-u-o-b-e-o-! --------------------------------- Venontfoje kunprenu pluvombrelon! 0
Rytoj aš laisvas / laisva. Mi-l-b-----p-s-mor-a-. Mi libertempas morgaŭ. M- l-b-r-e-p-s m-r-a-. ---------------------- Mi libertempas morgaŭ. 0
Gal susitikime rytoj? Ĉ- n- ----o---ĝ---orgaŭ? Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? Ĉ- n- r-n-o-t-ĝ- m-r-a-? ------------------------ Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. M- -e----as,-mo-g-- por-m- -e-----as. Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. M- b-d-ŭ-a-, m-r-a- p-r m- n- t-ŭ-a-. ------------------------------------- Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? Ĉ-----j----l--i- i-n -or-ĉ----- s--a---ino? Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? Ĉ- v- j-m p-a-i- i-n p-r ĉ---i- s-m-j-f-n-? ------------------------------------------- Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? Aŭ -u v- j-- h--a- r-ndev---? Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? A- ĉ- v- j-m h-v-s r-n-e-u-n- ----------------------------- Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. Mi---opo--s--- -- r-n-on--ĝu-ĉ---i-n-s-----fi--n. Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. M- p-o-o-a- k- n- r-n-o-t-ĝ- ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ------------------------------------------------- Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. 0
Gal surenkime iškylą? Ĉu -i p-k--ku? Ĉu ni pikniku? Ĉ- n- p-k-i-u- -------------- Ĉu ni pikniku? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? Ĉ-----i-- ---l- p-a-o? Ĉu ni iru al la plaĝo? Ĉ- n- i-u a- l- p-a-o- ---------------------- Ĉu ni iru al la plaĝo? 0
Gal važiuokime į kalnus? Ĉ- -- --u-al----m--t-r-? Ĉu ni iru al la montaro? Ĉ- n- i-u a- l- m-n-a-o- ------------------------ Ĉu ni iru al la montaro? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Mi---no- s--ĉ- --n-----re-e. Mi venos serĉi vin laboreje. M- v-n-s s-r-i v-n l-b-r-j-. ---------------------------- Mi venos serĉi vin laboreje. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. M--v-n---se-ĉ--v-- h--me. Mi venos serĉi vin hejme. M- v-n-s s-r-i v-n h-j-e- ------------------------- Mi venos serĉi vin hejme. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. M- v-n-- --rĉi v---bu---l---e. Mi venos serĉi vin bushalteje. M- v-n-s s-r-i v-n b-s-a-t-j-. ------------------------------ Mi venos serĉi vin bushalteje. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!