Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
هل ف-ت-ك----ا--ة-
-- ف---- ا--------
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl ----t- al--f---t?
h- f----- a---------
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
-----ن-ظ--ك ---- س--ة-
--- ا------ ل--- س-----
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lq-------z-r--u----ni-f-sa--t-n.
l--- a---------- l----- s-------
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
أ-- تح-- --تفا- جوا--ً-
--- ت--- ه----- ج-------
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
al- t-hmil-ha---an-jwal-an?
a-- t----- h------ j-------
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
-ن-د-يق-ً ----وع-- -ل--ة -لقاد-ة-
-- د----- ف- م---- ا---- ا--------
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn--qyq-----i -a-e-dak a---ra- a-q---m-ta!
k- d------ f- m------- a------ a----------
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Kitą kartą važiuok taksi!
----يا-ة--جر--ف-----رة--لق---ة-
-- س---- أ--- ف- ا---- ا--------
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k-d- --y---- --j-at-f---l---a- -lq-dim--a!
k--- s------ '----- f- a------ a----------
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Kitą kartą važiuok taksi!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
--------ة الق---ة--اصطح--مع- --ل- -د ا--ط-!
ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا------
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f- --ma--t -l--d-m-t- --sta--- -a-a--mi-alatan d-da a-mtr!
f- a------ a--------- a------- m---- m-------- d--- a-----
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Rytoj aš laisvas / laisva.
غدا--ع--ي ع-ل-.
---- ع--- ع-----
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh---n e-n-- --t--ta.
g----- e---- e-------
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
Rytoj aš laisvas / laisva.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
Gal susitikime rytoj?
ه---ن-ت-- غ--ا؟
-- س----- غ-----
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl san----q----da-a?
h- s-------- g------
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
Gal susitikime rytoj?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
-ؤس-ني، -----ل---نا-ب-ي.
------- غ--- ل- ي--------
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
y-s-n-, --d--a-la -una-ibn-.
y------ g----- l- y---------
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
-عندك --ط-ل-ها-- --ا--ل-سبوع؟
----- خ-- ل----- ه-- ا--------
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a--ndak -hu--- ----h---- hdh-----asbue-?
a------ k----- l-------- h--- a---------
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
-م --ك على موع-؟
-- ا-- ع-- م-----
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
am--i-n-- e--aa mawed?
a- '----- e---- m-----
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
أ-ترح------ت-- ---نها-----------
----- أ- ن---- ف- ن---- ا--------
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a--a--h '-n----t--i-fi ni-a-----l'--b-ea.
a------ '-- n------ f- n------ a---------
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Gal surenkime iškylą?
أتر----ي ----ا- ب-زهة؟
----- ف- ا----- ب------
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a---g--b ----lq--m---na-ih-ta?
a------- f- a----- b----------
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
Gal surenkime iškylą?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
ه---ذ-ب --- --شا-ئ-
-- ن--- إ-- ا-------
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
h---ad-hab '--la- a--h-ty?
h- n------ '----- a-------
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Gal važiuokime į kalnus?
-ل -ذهب---- -لجبال-؟
-- ن--- ا-- ا----- ؟-
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
h---adhh---'-------ljib-l ?
h- n------ '----- a------ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Gal važiuokime į kalnus?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
سأمر ل--ذ- م- ال-ك-ب.
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s--m-r l-'-kh-dh-k mi--alm----b.
s----- l---------- m-- a--------
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
سأمر لآ--ك-من--ل-ن-ل-
---- ل---- م- ا-------
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'am-r -i-k--d-i---in--l-anz-l.
s----- l--------- m-- a--------
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
-أ-ر----- ---م-ق--------ات-
--------- م- م--- ا---------
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s-amr-l---i-h-- -i--ma-qif-a-h---l-t.
s-------------- m-- m----- a---------
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.