Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   af Vrae vra 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. Ek het----sto---r--ie. E- h-- ’- s----------- E- h-t ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Ek het ’n stokperdjie. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. E----eel -en-is. E- s---- t------ E- s-e-l t-n-i-. ---------------- Ek speel tennis. 0
Kur (yra) teniso aikštė? W------ -n te-ni--a--? W--- i- ’- t---------- W-a- i- ’- t-n-i-b-a-? ---------------------- Waar is ’n tennisbaan? 0
Ar (tu) turi hobį? Het--y ’--s-o--e--j--? H-- j- ’- s----------- H-t j- ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Het jy ’n stokperdjie? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. Ek ----l--ok-e-. E- s---- s------ E- s-e-l s-k-e-. ---------------- Ek speel sokker. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? W--r--- ’- ---kerv--d? W--- i- ’- s---------- W-a- i- ’- s-k-e-v-l-? ---------------------- Waar is ’n sokkerveld? 0
Man skauda ranką. My a-m-is--e-r. M- a-- i- s---- M- a-m i- s-e-. --------------- My arm is seer. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. M- voet-e---y hand -s-----se-r. M- v--- e- m- h--- i- o-- s---- M- v-e- e- m- h-n- i- o-k s-e-. ------------------------------- My voet en my hand is ook seer. 0
Kur yra gydytojas? W--r is--n d--te-? W--- i- ’- d------ W-a- i- ’- d-k-e-? ------------------ Waar is ’n dokter? 0
(Aš) turiu automobilį. E--het-’n -otor. E- h-- ’- m----- E- h-t ’- m-t-r- ---------------- Ek het ’n motor. 0
(Aš) turiu ir motociklą. Ek---- o----n m--o--ie--. E- h-- o-- ’- m---------- E- h-t o-k ’- m-t-r-i-t-. ------------------------- Ek het ook ’n motorfiets. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? Waa- i- ---park-e---e-? W--- i- ’- p----------- W-a- i- ’- p-r-e-r-r-a- ----------------------- Waar is ’n parkeerarea? 0
(Aš) turiu megztinį. E- het -n-tr-i. E- h-- ’- t---- E- h-t ’- t-u-. --------------- Ek het ’n trui. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. Ek-h-t-ook-’n -a-djie en-’n--a-r j---s. E- h-- o-- ’- b------ e- ’- p--- j----- E- h-t o-k ’- b-a-j-e e- ’- p-a- j-a-s- --------------------------------------- Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? Wa---is --e-w-----jie-? W--- i- d-- w---------- W-a- i- d-e w-s-a-j-e-? ----------------------- Waar is die wasmasjien? 0
(Aš) turiu lėkštę. Ek -et--- b---. E- h-- ’- b---- E- h-t ’- b-r-. --------------- Ek het ’n bord. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. Ek---t ’n --------vurk e------epel. E- h-- ’- m--- ’- v--- e- ’- l----- E- h-t ’- m-s- ’- v-r- e- ’- l-p-l- ----------------------------------- Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? Waa---- di- sout-en--ep-r? W--- i- d-- s--- e- p----- W-a- i- d-e s-u- e- p-p-r- -------------------------- Waar is die sout en peper? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…