Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   af Byvoeglike naamwoorde 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
sena moteris ’n-o- --ou ’- o- v--- ’- o- v-o- ---------- ’n ou vrou 0
stora moteris ’----k /--et v--u ’- d-- / v-- v--- ’- d-k / v-t v-o- ----------------- ’n dik / vet vrou 0
smalsi moteris ’n-n-u--i----- vr-u ’- n---------- v--- ’- n-u-k-e-i-e v-o- ------------------- ’n nuuskierige vrou 0
naujas automobilis ’- n-w----tor ’- n--- m---- ’- n-w- m-t-r ------------- ’n nuwe motor 0
greitas automobilis ’- -innige --t-r ’- v------ m---- ’- v-n-i-e m-t-r ---------------- ’n vinnige motor 0
patogus automobilis ’-----i--li-- -otor ’- g--------- m---- ’- g-r-e-l-k- m-t-r ------------------- ’n gerieflike motor 0
mėlyna suknelė ’n --ou rok ’- b--- r-- ’- b-o- r-k ----------- ’n blou rok 0
raudona suknelė ’- --oi-r-k ’- r--- r-- ’- r-o- r-k ----------- ’n rooi rok 0
žalia suknelė ’--g---- r-k ’- g---- r-- ’- g-o-n r-k ------------ ’n groen rok 0
juoda rankinė ’- --a-t -ak ’- s---- s-- ’- s-a-t s-k ------------ ’n swart sak 0
ruda rankinė ’- b-u---sak ’- b---- s-- ’- b-u-n s-k ------------ ’n bruin sak 0
balta rankinė ’- -it--ak ’- w-- s-- ’- w-t s-k ---------- ’n wit sak 0
malonūs žmonės ga-e -en-e g--- m---- g-w- m-n-e ---------- gawe mense 0
mandagūs žmonės hofl--e-- be--ef-- men-e h------ / b------- m---- h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e ------------------------ hoflike / beleefde mense 0
įdomūs žmonės in---ess-nt- m-n-e i----------- m---- i-t-r-s-a-t- m-n-e ------------------ interessante mense 0
mieli vaikai l--w- ---d-rs l---- k------ l-e-e k-n-e-s ------------- liewe kinders 0
ļžūlūs vaikai s-o-te kind-rs s----- k------ s-o-t- k-n-e-s -------------- stoute kinders 0
Šaunūs vaikai s----k---ers s--- k------ s-e- k-n-e-s ------------ soet kinders 0

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…