Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   af Huis skoonmaak

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. Vandag is-Sa-er--g. Vandag is Saterdag. V-n-a- i- S-t-r-a-. ------------------- Vandag is Saterdag. 0
Šiandien (mes) turime laiko. V--d-g---t -ns----. Vandag het ons tyd. V-n-a- h-t o-s t-d- ------------------- Vandag het ons tyd. 0
Šiandien (mes) valome butą. Va-da--m--- -ns--ui-------. Vandag maak ons huis skoon. V-n-a- m-a- o-s h-i- s-o-n- --------------------------- Vandag maak ons huis skoon. 0
Aš valau / šveičiu vonią. Ek--aak -i- b---amer--ko-n. Ek maak die badkamer skoon. E- m-a- d-e b-d-a-e- s-o-n- --------------------------- Ek maak die badkamer skoon. 0
Mano vyras plauna automobilį. My-man --- di----r. My man was die kar. M- m-n w-s d-e k-r- ------------------- My man was die kar. 0
Vaikai valo dviračius. D-- ----er- m--k---e--i-ts- -----. Die kinders maak die fietse skoon. D-e k-n-e-s m-a- d-e f-e-s- s-o-n- ---------------------------------- Die kinders maak die fietse skoon. 0
Senelė laisto gėles. O--- --e di- b--m-e ---er. Ouma gee die blomme water. O-m- g-e d-e b-o-m- w-t-r- -------------------------- Ouma gee die blomme water. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. D-- k---e-- m--- -ie ki-d--kamer s----. Die kinders maak die kinderkamer skoon. D-e k-n-e-s m-a- d-e k-n-e-k-m-r s-o-n- --------------------------------------- Die kinders maak die kinderkamer skoon. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. My---n--u-m-s- ----e--a- op. My man ruim sy lessenaar op. M- m-n r-i- s- l-s-e-a-r o-. ---------------------------- My man ruim sy lessenaar op. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. E--s-t--i---a--oed in---e wasm-sjien. Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. E- s-t d-e w-s-o-d i- d-e w-s-a-j-e-. ------------------------------------- Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. Ek--ang die -asg-ed o-. Ek hang die wasgoed op. E- h-n- d-e w-s-o-d o-. ----------------------- Ek hang die wasgoed op. 0
(Aš) lyginu skalbinius. Ek-s-r---die ----e. Ek stryk die klere. E- s-r-k d-e k-e-e- ------------------- Ek stryk die klere. 0
Langai (yra) nešvarūs. D-e v-nst---i- vu--. Die venster is vuil. D-e v-n-t-r i- v-i-. -------------------- Die venster is vuil. 0
Grindys (yra) nešvarios. Die--l--- i- vuil. Die vloer is vuil. D-e v-o-r i- v-i-. ------------------ Die vloer is vuil. 0
Indai (yra) nešvarūs. Die-s-o-t-lgo-- ---vu-l. Die skottelgoed is vuil. D-e s-o-t-l-o-d i- v-i-. ------------------------ Die skottelgoed is vuil. 0
Kas valo langus? Wi- w-s---e--en-t---? Wie was die vensters? W-e w-s d-e v-n-t-r-? --------------------- Wie was die vensters? 0
Kas siurbia dulkes? W-e-----s---? Wie stofsuig? W-e s-o-s-i-? ------------- Wie stofsuig? 0
Kas plauna indus? Wi--w-s--ie-s------go-d? Wie was die skottelgoed? W-e w-s d-e s-o-t-l-o-d- ------------------------ Wie was die skottelgoed? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!