Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Galbūt rytoj oras bus geresnis. Ve---t -l-ver -å--e bed-- i -org-n. V----- b----- m---- b---- i m------ V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Iš kur (jūs) tai žinote? H--- --d--u--e- --a? H--- v-- d- d-- f--- H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. J-g --be-,--t-d-t--li--r-b----. J-- h----- a- d-- b----- b----- J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Jis tikrai ateis. Han -o-m-r----- b---e-t. H-- k----- h--- b------- H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
Ar tikrai? E- de--si-ke--? E- d-- s------- E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
(Aš) žinau, kad jis ateis. Jeg ---, a---a- k--m--. J-- v--- a- h-- k------ J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Jis tikrai paskambins. Han ringe- b-s----. H-- r----- b------- H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Tikrai? V-----ig? V-------- V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. J-- t-o-,--t---- ri---r. J-- t---- a- h-- r------ J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
Vynas (yra) tikrai senas. Vin-n-er----ke-t----me-. V---- e- s------ g------ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Ar (jūs) tai tikrai žinote? V-d-du--e--n-j-g-i-? V-- d- d-- n-------- V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
(Aš) spėju, kad jis senas. J-- fo--o--r, ------ er g-m---. J-- f-------- a- d-- e- g------ J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Mūsų šefas gerai atrodo. Vo--s ---f s-r -o-t--d. V---- c--- s-- g--- u-- V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
(Jūs) taip manote? Syne--d-? S---- d-- S-n-s d-? --------- Synes du? 0
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. J-- -yne- -n------- han se--rigtig godt --. J-- s---- e----- a- h-- s-- r----- g--- u-- J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
Šefas tikriausiai turi draugę. C-e--- ha- beste-- en-kærest-. C----- h-- b------ e- k------- C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Ar tikrai taip manote? Tr-r d--v--kel-g? T--- d- v-------- T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
Gali būti, kad jis turi draugę. De--er-mege- -ul-gt, a- -an h-r en-k-r-s-e. D-- e- m---- m------ a- h-- h-- e- k------- D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Ispanų kalba

Ispanų kalba yra viena pasaulinių kalbų. Tai 380 milijonų žmonių gimtoji kalba. Be to, daugelis šia kalba kalba kaip antrąja. Todėl ispanų kalba yra viena iš svarbiausių planetoje. Taip pat tai yra didžiausia romanų kalba. Ispanai savo kalbą vadina español arba castellano . Terminas castellano atskleidžia ispanų kalbos šaknis. Ji kilo iš šnekamosios Kastilijos regiono kalbos. Daugelis ispanų kalbėjo castellano kalba dar XVI amžiuje. Šiandien terminai español ir castellano naudojami pakaitomis. Tačiau jie taip pat turi politinį atspalvį. Ispanų kalba buvo skleidžiama per užkariavimus ir kolonizaciją. Ja šiandien kalbama vakarų Afrikoje ir Filipinuose. Tačiau daugiausiai ispanakalbių gyvena Amerikoje. Centrinėje ir Pietų Amerikoje ispanų kalba yra dominuojanti. Tačiau ispanakalbių skaičius didėja ir JAV. JAV ispanų kalba kalba apie 50 milijonų žmonių. Daugiau nei Ispanijoje! Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų kalbos. Skirtumai aptinkami daugiausia žodyne ir gramatikoje. Pavyzdžiui, Amerikoje naudojamas kitas praeities laikas. Taip pat daug skirtumų aptinkama žodyne. Kai kurie žodžiai vartojami tik Amerikoje, kiti – tik Ispanijoje. Tačiau net Amerikoje ispanų kalba nėra vienoda. Egzistuoja daug Amerikos ispanų kalbos variantų. Po anglų kalbos, ispanų yra populiariausia, kurios mokomasi pasaulyje. Ir ji gali būti išmokta gana greitai. Ko laukiate? - ¡Vamos!