Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 1   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

91 [tIokIiplIyrje pshIykIuzyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Galbūt rytoj oras bus geresnis. Ен-------- н--- о- и----- н------- х------. Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. 0
E---------, n----- o- i----- n--'y---- h------. En--------- n----- o- i----- n-------- h------. Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje. E-j-g-j-g-, n-u-h- o- i-y-e- n-h'y-h-u h-n-I-e. ----------,---------------------'-------------.
Iš kur (jūs) tai žinote? Ты-- о а- щ-------? Тыдэ о ар щыпшIэра? 0
T---- o a- s-----------? Ty--- o a- s-----------? Tydje o ar shhypshIjera? T-d-e o a- s-h-p-h-j-r-? -----------------------?
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. Сэ------ н------- х-----. Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. 0
S-------, n--'y---- h-----. Sj------- n-------- h-----. Sjegugje, nah'yshIu hunjeu. S-e-u-j-, n-h'y-h-u h-n-e-. --------,----'------------.
Jis tikrai ateis. Ар ш------- к-------. Ар шъыпкъэу къэкIощт. 0
A- s------- k---------. Ar s------- k---------. Ar shypkjeu kjekIoshht. A- s-y-k-e- k-e-I-s-h-. ----------------------.
Ar tikrai? Уи----- т----? Уицыхьэ телъа? 0
U----'j- t---? Ui------ t---? Uicyh'je tela? U-c-h'j- t-l-? -----'-------?
(Aš) žinau, kad jis ateis. Сэ с------ а- к-------------. Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. 0
S-- s--------- a- k----------------. Sj- s--------- a- k----------------. Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr. S-e s-e-h-a-j- a- k-z-e-j-k-o-h-t-r. -----------------------------------.
Jis tikrai paskambins. Ар ш------- к-------. Ар шъыпкъэу къытеощт. 0
A- s------- k--------. Ar s------- k--------. Ar shypkjeu kyteoshht. A- s-y-k-e- k-t-o-h-t. ---------------------.
Tikrai? Шъ---------? ШъыпкъэмкIэ? 0
S-----------? Sh----------? ShypkjemkIje? S-y-k-e-k-j-? ------------?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. Ар т--------- к-------- с------. Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. 0
A- t---------- k-------- s-------. Ar t---------- k-------- s-------. Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje. A- t-l-f-n-I-e k-t-o-j-u s-e-y-j-. ---------------------------------.
Vynas (yra) tikrai senas. Са---- щ-- х-------- ж-- (н---- и-). Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). 0
S-----, s------ h--------, z-- (n----' i-). Sa----- s------ h--------- z-- (n----- i-). Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI). S-n-e-, s-h-e-h h-e-y-j-u, z-y (n-b-h' i-). ------,------------------,-----(-----'---).
Ar (jūs) tai tikrai žinote? Ар о-----? Ар ошIапа? 0
A- o------? Ar o------? Ar oshIapa? A- o-h-a-a? ----------?
(Aš) spėju, kad jis senas. Ащ н---- и--- с-------. Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. 0
A--- n----' i---- s--------. As-- n----- i---- s--------. Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje. A-h- n-b-h' i-j-u s-h-e-l-e. ----------'----------------.
Mūsų šefas gerai atrodo. Ти---------- т-------- и-. ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. 0
T-------'j---- t--------- i-. Ti------------ t--------- i-. TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI. T-I-e-h-'j-t-t t-p-j-s-I- i-. --------'-------------------.
(Jūs) taip manote? Ар------ у------? Арэущтэу ухаплъа? 0
A----------- u-----? Ar---------- u-----? Arjeushhtjeu uhapla? A-j-u-h-t-e- u-a-l-? -------------------?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. ЦI-- д--- д---- с------. ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. 0
C--- d----- d------ s-------. CI-- d----- d------ s-------. CIyf djehje djedjeu sjelytje. C-y- d-e-j- d-e-j-u s-e-y-j-. ----------------------------.
Šefas tikriausiai turi draugę. Ти---------- г---------- к----- и-. ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. 0
T-------'j---- g----------- k-------- i-. Ti------------ g----------- k-------- i-. TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI. T-I-e-h-'j-t-t g-e-j-f-g-e- k-e-h-j-n i-. --------'-------------------------------.
Ar tikrai taip manote? Ар------ ш---------- у------? Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? 0
A----------- s----------- u-----? Ar---------- s----------- u-----? Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla? A-j-u-h-t-e- s-y-k-e-k-j- u-a-l-? --------------------------------?
Gali būti, kad jis turi draugę. Къ---- и------ м----. Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. 0
K-------- i-------- m----. Kj------- i-------- m----. Kjeshhjen iIjenkIje mjehu. K-e-h-j-n i-j-n-I-e m-e-u. -------------------------.

Ispanų kalba

Ispanų kalba yra viena pasaulinių kalbų. Tai 380 milijonų žmonių gimtoji kalba. Be to, daugelis šia kalba kalba kaip antrąja. Todėl ispanų kalba yra viena iš svarbiausių planetoje. Taip pat tai yra didžiausia romanų kalba. Ispanai savo kalbą vadina español arba castellano . Terminas castellano atskleidžia ispanų kalbos šaknis. Ji kilo iš šnekamosios Kastilijos regiono kalbos. Daugelis ispanų kalbėjo castellano kalba dar XVI amžiuje. Šiandien terminai español ir castellano naudojami pakaitomis. Tačiau jie taip pat turi politinį atspalvį. Ispanų kalba buvo skleidžiama per užkariavimus ir kolonizaciją. Ja šiandien kalbama vakarų Afrikoje ir Filipinuose. Tačiau daugiausiai ispanakalbių gyvena Amerikoje. Centrinėje ir Pietų Amerikoje ispanų kalba yra dominuojanti. Tačiau ispanakalbių skaičius didėja ir JAV. JAV ispanų kalba kalba apie 50 milijonų žmonių. Daugiau nei Ispanijoje! Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų kalbos. Skirtumai aptinkami daugiausia žodyne ir gramatikoje. Pavyzdžiui, Amerikoje naudojamas kitas praeities laikas. Taip pat daug skirtumų aptinkama žodyne. Kai kurie žodžiai vartojami tik Amerikoje, kiti – tik Ispanijoje. Tačiau net Amerikoje ispanų kalba nėra vienoda. Egzistuoja daug Amerikos ispanų kalbos variantų. Po anglų kalbos, ispanų yra populiariausia, kurios mokomasi pasaulyje. Ir ji gali būti išmokta gana greitai. Ko laukiate? - ¡Vamos!