Galbūt rytoj oras bus geresnis.
ამინ-- ხვ-ლ ალ-ათ-უკეთ-სი -----ა.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
am-n-i-k-v-l ----t -k-e--s- i-n-ba.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Iš kur (jūs] tai žinote?
ს---ან -ცით?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
s-ida--i-sit?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
Iš kur (jūs] tai žinote?
საიდან იცით?
saidan itsit?
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
იმე-ი -ა--ს,-რომ--კ---სი -ქ---ა.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
ime-i --k--, ro----'--esi -kn-b-.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Jis tikrai ateis.
ი- ნამ---ლა--მ---.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
i--na-d-ilad ----.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
Jis tikrai ateis.
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
Ar tikrai?
ნა-დ-ი---?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
nam-v-la-?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
Ar tikrai?
ნამდვილად?
namdvilad?
(Aš] žinau, kad jis ateis.
ვ--ი,---მ-მ---.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v-t--- -om-mova.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
(Aš] žinau, kad jis ateis.
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
Jis tikrai paskambins.
ის--ა-დ-ი-ად--არე--ვს.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
is--a-dvi-a- d---k-av-.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
Jis tikrai paskambins.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
Tikrai?
მ-რთ-ა?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
ma-t-a?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
ვფიქ--ბ---ომ---რ-კ---.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
v-ikr-b- --m dar--'--s.
v_______ r__ d_________
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
Vynas (yra] tikrai senas.
ღვი---ნა---ილა- --ე--ა.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
g-vino-n--dvila- ---e---.
g_____ n________ d_______
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
Vynas (yra] tikrai senas.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
ზ----დ--ც-თ?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
zu--'ad-it-i-?
z______ i_____
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
(Aš] spėju, kad jis senas.
ვ-იქ---, -ომ------ა.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vpi-r-b- --m --v--ia.
v_______ r__ d_______
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
(Aš] spėju, kad jis senas.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
Mūsų šefas gerai atrodo.
ჩვენი--ფრ-ს---არ--- გა-ო-ყ---ბ-.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
ch-e-i -p---i k'--ga--g--o-qureba.
c_____ u_____ k______ g___________
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Mūsų šefas gerai atrodo.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
(Jūs] taip manote?
ა----ი---ბ-?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-e---kro--?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
(Jūs] taip manote?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
ვ-ი--ობ- --მ --ლი---კა-გად გ---ი----ბა.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
v-i-ro-,-rom-d-alian -'---a- gam--q-r--a.
v_______ r__ d______ k______ g___________
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Šefas tikriausiai turi draugę.
უფ---ს--ამ-ვ-ლ-დ ჰყა-ს -ე-ობ-რ----გო.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
u----s-n--d--la----a----egoba-- g-g-.
u_____ n________ h____ m_______ g____
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Šefas tikriausiai turi draugę.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Ar tikrai taip manote?
ას---ი-რ--თ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-e pik----?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
Ar tikrai taip manote?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
Gali būti, kad jis turi draugę.
ე--შ---ძ-ებ--ი-- რო- ----მ--ობ-რ--გ--ო--ყ-ვ-.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
e- s-esa---e--lia- rom -as-me-ob--- -o--------.
e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
Gali būti, kad jis turi draugę.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.