Galbūt rytoj oras bus geresnis.
Ο --ιρό- ίσω- β-λτι----------.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O-k--r-- -s-- --ltiōt-e---ú-i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Iš kur (jūs] tai žinote?
Πώς-τ- -έ---ε-α-τ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
P-s-t------t- a---?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Iš kur (jūs] tai žinote?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
Ε----ω ό----- β--τι-θεί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
El-ízō-ó-i -ha --lti--he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jis tikrai ateis.
Σίγ-υ-- θα --θ--.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
S-g-ura--ha --t-ei.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Jis tikrai ateis.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
Ar tikrai?
Εί--ι-σί---ρ-;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
Eí-----íg-u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Ar tikrai?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
(Aš] žinau, kad jis ateis.
Ξ--ω-ότ- -α-έρ-ει.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Xé-ō---i tha--rt---.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
(Aš] žinau, kad jis ateis.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
Jis tikrai paskambins.
Σ-γ--ρα-θ---η-ε--ν-σει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
S--o-r--t-- t---ph--ḗse-.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Jis tikrai paskambins.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Tikrai?
Αλήθει-;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
A--the-a?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
Tikrai?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
Π------ ό-ι θα------ω-ήσ-ι.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Pis-eúō ----t-a -ē--phō-ḗs--.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Vynas (yra] tikrai senas.
Τ- κ---ί--ίν-- --γ-υ-α--αλι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
T--kr--- e--ai ---oura -alió.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
Vynas (yra] tikrai senas.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
Τ--ξέρ--ε--ίγ--ρ-----ό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
To----ete ---oura--utó?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
(Aš] spėju, kad jis senas.
Υ-οθέ-- ό---ε-να- -α-ιό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Ypo----ō --i--ín---p-li-.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
(Aš] spėju, kad jis senas.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
Mūsų šefas gerai atrodo.
Το αφε---κ--μας-έ--ι-ωρα---εμ--νι-η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T- ---e-tikó m-s----e- ō-aía e-ph-n---.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Mūsų šefas gerai atrodo.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
(Jūs] taip manote?
Βρί--ετ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Br-s--t-?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
(Jūs] taip manote?
Βρίσκετε;
Brískete?
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
Βρ--κω -ά--σ-α ότι --ν-ι π-λ---ρα---.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B--skō---l-sta -t------i-pol- ōr-í--.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Šefas tikriausiai turi draugę.
Το -φε--ικ- έ-ει --γ--ρα--ί-η.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T- a-h-n---ó-éch-- -íg---a phíl-.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
Šefas tikriausiai turi draugę.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
Ar tikrai taip manote?
Α-ήθε-α ---πιστε-ε-ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
A-ḗt-e-a -o----te-et-?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
Ar tikrai taip manote?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
Gali būti, kad jis turi draugę.
Είναι----- --θαν- -τι --ει φ--η.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E-n-i--olý---than- -t----h-i phílē.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
Gali būti, kad jis turi draugę.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.