Galbūt rytoj oras bus geresnis.
Ο-καιρό- ---- -ε-τ-ω--ί ---ιο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O--a---- ---s--elt-ō--e- -----.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Iš kur (jūs] tai žinote?
Πώς------ρετ---υτ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
P-s-to--é--t- a---?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Iš kur (jūs] tai žinote?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
Ε--ί-ω--τ---α -ε-τιωθ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E--ízō -ti-----be-t-ō---í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
(Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jis tikrai ateis.
Σίγο-ρ- -------ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
S---u-a t-a -r---i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Jis tikrai ateis.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
Ar tikrai?
Ε-ναι-σ-γ--ρο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
Eína- sí--uro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Ar tikrai?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
(Aš] žinau, kad jis ateis.
Ξ-ρ- ------ έ----.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Xé-- ó-- --a---t-ei.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
(Aš] žinau, kad jis ateis.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
Jis tikrai paskambins.
Σί-ουρ- -α -ηλεφωνήσει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Síg--r--t----ēle---n-sei.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Jis tikrai paskambins.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Tikrai?
Α---ε--;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Alḗ-h--a?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
Tikrai?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
Π-στ--- ότι θα τηλ---νή---.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P-----ō ót- -ha -ēl-phōnḗ-e-.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
(Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Vynas (yra] tikrai senas.
Τ-----σί---ν---σίγ-υρ--παλι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
T--kr-s- -ínai-sí--ura--a--ó.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
Vynas (yra] tikrai senas.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
Τ- -έρετ- -ίγ-υ-α-α---;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
To ---ete-sí-o-r---u-ó?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
Ar (jūs] tai tikrai žinote?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
(Aš] spėju, kad jis senas.
Υ-οθ----ότι ---α---α-ιό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Y-o-h--ō óti e-nai-p-l--.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
(Aš] spėju, kad jis senas.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
Mūsų šefas gerai atrodo.
Τ--α-εντ-κ--μας-έ-ε- -ρ--- -μφ--ιση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T--a----ti-ó m-s --h---ōra-a --phá-i--.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Mūsų šefas gerai atrodo.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
(Jūs] taip manote?
Β----ετε;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B-ís--t-?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
(Jūs] taip manote?
Βρίσκετε;
Brískete?
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
Βρί-κ---ά---τα-ό---εί--ι πολ- ωραίο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B-ískō-m-lista ----eín-i pol--ō----s.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
(Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Šefas tikriausiai turi draugę.
Τ--α-ε-τικ--έ-ε- σί-ου----ί--.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T-----e---kó-é--ei sí---ra p---ē.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
Šefas tikriausiai turi draugę.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
Ar tikrai taip manote?
Α---ε---τ--π--τ---τ-;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Alḗtheia--- pi-te-e--?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
Ar tikrai taip manote?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
Gali būti, kad jis turi draugę.
Εί--ι-πολύ--ιθαν----ι---ε- φί-η.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Eínai p-l- pi--an- --i --h-- phí-ē.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
Gali būti, kad jis turi draugę.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.