Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   no Bisetninger med at 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [nittito]

Bisetninger med at 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. D-t irr-t-r---m-g a--du -nork--. D-- i-------- m-- a- d- s------- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- s-o-k-r- -------------------------------- Det irriterer meg at du snorker. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. D-t--r-i-ere- --- -t du-d--k-e- s- m-e--l. D-- i-------- m-- a- d- d------ s- m-- ø-- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- d-i-k-r s- m-e ø-. ------------------------------------------ Det irriterer meg at du drikker så mye øl. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. De- -rr-ter----eg-at -u-----------sen-. D-- i-------- m-- a- d- k----- s- s---- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- k-m-e- s- s-n-. --------------------------------------- Det irriterer meg at du kommer så sent. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. Je-----r--at--han-tre--er e----ge. J-- t--- (--- h-- t------ e- l---- J-g t-o- (-t- h-n t-e-g-r e- l-g-. ---------------------------------- Jeg tror (at) han trenger en lege. 0
(Aš) manau, kad jis serga. Je--tro- (------- e--s--. J-- t--- (--- h-- e- s--- J-g t-o- (-t- h-n e- s-k- ------------------------- Jeg tror (at) han er syk. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. Jeg--ror--at) h----o-----å. J-- t--- (--- h-- s---- n-- J-g t-o- (-t- h-n s-v-r n-. --------------------------- Jeg tror (at) han sover nå. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. V- --per-(-t)-h-n -i- -ift- -eg me- -a----- -år. V- h---- (--- h-- v-- g---- s-- m-- d------ v--- V- h-p-r (-t- h-n v-l g-f-e s-g m-d d-t-e-a v-r- ------------------------------------------------ Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. Vi--åper-(----h-n --- --e ---g--. V- h---- (--- h-- h-- m-- p------ V- h-p-r (-t- h-n h-r m-e p-n-e-. --------------------------------- Vi håper (at) han har mye penger. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. V- h--e- (-t) --n-er mill---æ-. V- h---- (--- h-- e- m--------- V- h-p-r (-t- h-n e- m-l-i-n-r- ------------------------------- Vi håper (at) han er millionær. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. Jeg---- -ørt -t -o-- di-h---- en u--k-e. J-- h-- h--- a- k--- d- h---- e- u------ J-g h-r h-r- a- k-n- d- h-d-e e- u-y-k-. ---------------------------------------- Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. J-g--ar-h----a- --n---g--- ----yk--use-. J-- h-- h--- a- h-- l----- p- s--------- J-g h-r h-r- a- h-n l-g-e- p- s-k-h-s-t- ---------------------------------------- Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. Je---a- hø-t -- -ile----- -r-tot-l----e--gt. J-- h-- h--- a- b---- d-- e- t----- ø------- J-g h-r h-r- a- b-l-n d-n e- t-t-l- ø-e-a-t- -------------------------------------------- Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. J-- er--l-d--o---t -u-ko-. J-- e- g--- f-- a- d- k--- J-g e- g-a- f-r a- d- k-m- -------------------------- Jeg er glad for at du kom. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. D--------- --g at -u e---n-----sert. D-- g----- m-- a- d- e- i----------- D-t g-e-e- m-g a- d- e- i-t-r-s-e-t- ------------------------------------ Det gleder meg at du er interessert. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. Det ---der-m-g -t-du --l kjøp- -uset. D-- g----- m-- a- d- v-- k---- h----- D-t g-e-e- m-g a- d- v-l k-ø-e h-s-t- ------------------------------------- Det gleder meg at du vil kjøpe huset. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. J-- er----- f-r-at -en-s--te b---e- -ar-g-tt. J-- e- r--- f-- a- d-- s---- b----- h-- g---- J-g e- r-d- f-r a- d-n s-s-e b-s-e- h-r g-t-. --------------------------------------------- Jeg er redd for at den siste bussen har gått. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. J-g--- r-d- -or--t-vi m- -- en-dros-e. J-- e- r--- f-- a- v- m- t- e- d------ J-g e- r-d- f-r a- v- m- t- e- d-o-j-. -------------------------------------- Jeg er redd for at vi må ta en drosje. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. Jeg -- --dd fo- at --g --k- ------n-er---d---g. J-- e- r--- f-- a- j-- i--- h-- p----- m-- m--- J-g e- r-d- f-r a- j-g i-k- h-r p-n-e- m-d m-g- ----------------------------------------------- Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...