Mane erzina, kad (tu] knarki.
Ме---т-- -е-- -чи-.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
M----ooti--d---a rc-is-.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
Mane erzina, kad (tu] knarki.
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
Mane erzina, kad (tu] geri tiek daug alaus.
М---у-и--д-к- --е---о--- ----у ----.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
My--loot-- d--ka --y--- to-k-o m---uo- p-v-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Mane erzina, kad (tu] geri tiek daug alaus.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
Mane erzina, kad (tu] pareini taip vėlai.
М- --т-,--е-а-д--ѓа- т-л------н-.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
Mye-l--t-- d--k-----ѓ--h--ol-o--d-----.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
Mane erzina, kad (tu] pareini taip vėlai.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
(Aš] manau, kad jam reikia gydytojo.
Ми-------ека--- -ре-- --ка-.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
Mi--am--------moo-trye-- l----r.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
(Aš] manau, kad jam reikia gydytojo.
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
(Aš] manau, kad jis serga.
Ми--ам,-де-а-то- е-б-лен.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M--la----yek--t-ј y- b---en.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
(Aš] manau, kad jis serga.
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
(Aš] manau, kad jis dabar miega.
М--лам,-дек- -ој---г- с-ие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
Mi-l--,---ek---o- ----u- s---e.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
(Aš] manau, kad jis dabar miega.
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
(Mes] tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
Ние с- -аде-а-е- -е-- -ој-ќ- ---о---- с- --шата -е-ка.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N-ye sy--n--yevamye, --eka t---kjy--sy- --y--i-s- n-sh-ta---yerka.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
(Mes] tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
(Mes] tikimės, kad jis turi daug pinigų.
Н-е се--а---а-е--де-а т---има-мн--- -ар-.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N--- --- --d---a--e, dyek- to- im---nog-o- --ri.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
(Mes] tikimės, kad jis turi daug pinigų.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
(Mes] tikimės, kad jis yra milijonierius.
Н-- се н-де-а-е, дек------- м---о--р.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N-ye -y- --dyeva---,--ye-a --ј--- ----on--r.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
(Mes] tikimės, kad jis yra milijonierius.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
(Aš] girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
Сл-шн--- д----------- с-пр--а имаш- едн--не-----.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
S-o-sh-a-- ---ka---o-at- sopr-ogua -m--h-e --dna -y--ry---a.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
(Aš] girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
(Aš] girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
Слуш--------а --а---жи-во-болни-а.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
S-o--hn--,--y--a--a- --e---vo--ol-i--a.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
(Aš] girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
(Aš] girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
Сл--нав, де-а---о--- --то-о--л---п-т---но-ск-ше-.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Sl--s-n-----y-k- ----o---vt-m------e-p-t-olno sk--h-en.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
(Aš] girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] atėjote.
М--рад--а, де-а д---овте.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Mye -a-o-v-,-dye-- do--ov--e.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] atėjote.
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] domitės.
Ме ----ва,----а--мат- и---ре-.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M-----d-ov-, dyek---m--y--i-tye-y--.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] domitės.
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] norite pirkti namą.
М--рад-ва,---ка----а-- -а -----п-т----ќа--.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-e-rad---a- -yeka--a-at---d---a ---p-----k--k-at-.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs] norite pirkti namą.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
Се-п-а-ам- д-к---ос--д-----ав-о-у--е -еќе ---ин-т.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
S-- p-asha---d-e-a ------dniot a------s y- ---kj-- za-i--t.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
С- -л--а-,-дек----р-ме-да-з-мем- ----и.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sye ----ham- d---- m--amy- d- --e--em-e-t-ksi.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
Се-п-аша-, де-а-н-м-м-пари к-ј с---.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
Sy- -la--a----yeka nye-am -ari-k-ј------e.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.