Разговорник

mk Во ресторан 2   »   ja レストランで2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [三十]

30 [San jū]

レストランで2

[resutoran de 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. リンゴジュースを お願い します 。 リンゴジュースを お願い します 。 リンゴジュースを お願い します 。 リンゴジュースを お願い します 。 リンゴジュースを お願い します 。 0
r-n-o---u---o-eg--shim---. r-------- o o------------- r-n-o-ū-u o o-e-a-s-i-a-u- -------------------------- ringojūsu o onegaishimasu.
Една лимонада, молам. レモネードを お願い します 。 レモネードを お願い します 。 レモネードを お願い します 。 レモネードを お願い します 。 レモネードを お願い します 。 0
rem-nē---o o-e--i-h-m--u. r------- o o------------- r-m-n-d- o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------- remonēdo o onegaishimasu.
Еден сок од домати, молам. トマトジュースを お願い します 。 トマトジュースを お願い します 。 トマトジュースを お願い します 。 トマトジュースを お願い します 。 トマトジュースを お願い します 。 0
t-mat----u o o--gai-hi-a-u. t--------- o o------------- t-m-t-j-s- o o-e-a-s-i-a-u- --------------------------- tomatojūsu o onegaishimasu.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 赤ワインを 一杯 ください 。 赤ワインを 一杯 ください 。 赤ワインを 一杯 ください 。 赤ワインを 一杯 ください 。 赤ワインを 一杯 ください 。 0
akawai--- ---ai--ud----. a------ o i---- k------- a-a-a-n o i-p-i k-d-s-i- ------------------------ akawain o ippai kudasai.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 白ワインを 一杯 ください 。 白ワインを 一杯 ください 。 白ワインを 一杯 ください 。 白ワインを 一杯 ください 。 白ワインを 一杯 ください 。 0
s-i-- -ain----pp-----d-s--. s---- w--- o i---- k------- s-i-o w-i- o i-p-i k-d-s-i- --------------------------- shiro wain o ippai kudasai.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. シャンペンを 一杯 ください 。 シャンペンを 一杯 ください 。 シャンペンを 一杯 ください 。 シャンペンを 一杯 ください 。 シャンペンを 一杯 ください 。 0
s-a-pe--o----a---uda---. s------ o i---- k------- s-a-p-n o i-p-i k-d-s-i- ------------------------ shanpen o ippai kudasai.
Сакаш ли риба? 魚は 好き です か ? 魚は 好き です か ? 魚は 好き です か ? 魚は 好き です か ? 魚は 好き です か ? 0
s---na w---ukid--- ka? s----- w- s------- k-- s-k-n- w- s-k-d-s- k-? ---------------------- sakana wa sukidesu ka?
Сакаш ли говедско месо? 牛肉は 好き です か ? 牛肉は 好き です か ? 牛肉は 好き です か ? 牛肉は 好き です か ? 牛肉は 好き です か ? 0
g-ū-ik- -a-sukide-u --? g------ w- s------- k-- g-ū-i-u w- s-k-d-s- k-? ----------------------- gyūniku wa sukidesu ka?
Сакаш ли свинско месо? 豚肉は 好き です か ? 豚肉は 好き です か ? 豚肉は 好き です か ? 豚肉は 好き です か ? 豚肉は 好き です か ? 0
bu---iku-wa-s--i------a? b------- w- s------- k-- b-t-n-k- w- s-k-d-s- k-? ------------------------ butaniku wa sukidesu ka?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 0
na--k-, n----r--ri -gai-no-m--- o-o--ga---i-as-. n------ n--- r---- i--- n- m--- o o------------- n-n-k-, n-k- r-ō-i i-a- n- m-n- o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------------------ nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 野菜の 盛り合わせを お願い します 。 0
y---i -- -oria-as- o -n--a-sh-m--u. y---- n- m-------- o o------------- y-s-i n- m-r-a-a-e o o-e-a-s-i-a-u- ----------------------------------- yasai no moriawase o onegaishimasu.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 早く できる ものを お願い します 。 早く できる ものを お願い します 。 早く できる ものを お願い します 。 早く できる ものを お願い します 。 早く できる ものを お願い します 。 0
ha-ak-------u m-no o-o-e-a--hi---u. h----- d----- m--- o o------------- h-y-k- d-k-r- m-n- o o-e-a-s-i-a-u- ----------------------------------- hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
Го сакате ли ова со ориз? ライス付きに します か ? ライス付きに します か ? ライス付きに します か ? ライス付きに します か ? ライス付きに します か ? 0
r-i-u- ---k- ni ------u k-? r----- t---- n- s------ k-- r-i-u- t-u-i n- s-i-a-u k-? --------------------------- raisu- tsuki ni shimasu ka?
Го сакате ли ова со тестенини? ヌードル付きに します か ? ヌードル付きに します か ? ヌードル付きに します か ? ヌードル付きに します か ? ヌードル付きに します か ? 0
nū-o---t-u-i-ni -h-m----k-? n----------- n- s------ k-- n-d-r---s-k- n- s-i-a-u k-? --------------------------- nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
Го сакате ли ова со компири? ジャガイモ付きに します か ? ジャガイモ付きに します か ? ジャガイモ付きに します か ? ジャガイモ付きに します か ? ジャガイモ付きに します か ? 0
jagaim---s-k--ni s---asu-k-? j------------ n- s------ k-- j-g-i-o-t-u-i n- s-i-a-u k-? ---------------------------- jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
Ова не ми е вкусно. 口に 合いません 。 口に 合いません 。 口に 合いません 。 口に 合いません 。 口に 合いません 。 0
k---i -- ai-a---. k---- n- a------- k-c-i n- a-m-s-n- ----------------- kuchi ni aimasen.
Јадењето е студено. 料理が 冷めて います 。 料理が 冷めて います 。 料理が 冷めて います 。 料理が 冷めて います 。 料理が 冷めて います 。 0
ryō-- ga--amete i--su. r---- g- s----- i----- r-ō-i g- s-m-t- i-a-u- ---------------------- ryōri ga samete imasu.
Јас ова не го нарачав. これは 注文して いません 。 これは 注文して いません 。 これは 注文して いません 。 これは 注文して いません 。 これは 注文して いません 。 0
k-re w------on--h--e--m---n. k--- w- c----- s---- i------ k-r- w- c-ū-o- s-i-e i-a-e-. ---------------------------- kore wa chūmon shite imasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -