| пишува |
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
|
|
| Тој напиша едно писмо. |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k-re -a -e--m----k---mas---a.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Тој напиша едно писмо.
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
| А таа напиша една картичка. |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
soshit- --noj- w- --gak- o --k-ma---ta.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
А таа напиша една картичка.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
| чита |
読む
読む
読む
読む
読む
0
yo-u
y___
y-m-
----
yomu
|
|
| Тој читаше едно списание. |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
kar---- g--- o ---im--hit-.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Тој читаше едно списание.
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
| А таа читаше една книга. |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
s-s-it- k-n-jo -a hon o yo-i-a-hit-.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
А таа читаше една книга.
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
| зема |
取る
取る
取る
取る
取る
0
t-ru
t___
t-r-
----
toru
|
|
| Тој зеде една цигара. |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
ka-- w- --bak- o t--ta.
k___ w_ t_____ o t_____
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
|
Тој зеде една цигара.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
|
| Таа зеде едно парче чоколадо. |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
k----o--- -----rēto-o i-h---ak---otta.
k_____ w_ c________ o i________ t_____
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
|
| Тој беше неверен, но таа беше верна. |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
kare -a -u-ei-----d--t-ga- --n-j- -a--e-jit-ud-tta.
k___ w_ f_________________ k_____ w_ s_____________
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
|
| Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
k-r--wa-n-m--em--od-t--ga, -a-o---wa--i---ndatta.
k___ w_ n_________________ k_____ w_ k___________
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
|
| Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
k-re-w--binbōd--tag----anojo ----ūf-k--a---.
k___ w_ b____________ k_____ w_ y___________
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
|
| Тој немаше пари, туку долгови. |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
k--- -i-wa ----- ---n-----s--k-i-----atta.
k___ n_ w_ o____ w_ n____ s______ g_ a____
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
Тој немаше пари, туку долгови.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
|
| Тој немаше среќа, туку малер. |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
kar--w--kōun--i m---ma----, fuun--tt-.
k___ w_ k___ n_ m__________ f_________
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
Тој немаше среќа, туку малер.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
|
| Тој немаше успех, туку неуспех. |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
ka---w--sei-ō --zu,-s-i-pa----ta.
k___ w_ s____ s____ s____________
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
|
| Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
k--e-w- m-n---u s--u,--u-an-okud-t-a.
k___ w_ m______ s____ f______________
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
|
| Тој не беше среќен, туку несреќен. |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
ka----a k-fu-u----a-na-u, fukō---ta.
k___ w_ k_______ w_ n____ f_________
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
|
| Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
ka-e--a -ō--n -a-m-----,-yū-------d-na- hi-o-at-a.
k___ w_ k____ g_ m______ y_____________ h_________
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
|