Ве молам повикајте едно такси. |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
takushī ---ond--k-da---.
t------ o y---- k-------
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
Ве молам повикајте едно такси.
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
Колку чини до железничката станица? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
e-i mad- i-u-a-e-----?
e-- m--- i-------- k--
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
Колку чини до железничката станица?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
Колку чини до аеродромот? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
kū-- m--e i-u-adesu-ka?
k--- m--- i-------- k--
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
Колку чини до аеродромот?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
Право напред, молам. |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
mas---u --te--uda---.
m------ i--- k-------
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
Право напред, молам.
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
Овде десно, молам. |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
kok- d---ig---i-onegaishima--.
k--- d- m--- n- o-------------
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
Овде десно, молам.
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
Таму на аголот на лево, молам. |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
s-ko -o----n- --hi-ar- ni-on--a-s-i-as-.
s--- n- t---- o h----- n- o-------------
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
Таму на аголот на лево, молам.
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
Брзам. |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
is-i-e-----u.
i----- i-----
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
Брзам.
急いで います 。
isoide imasu.
|
Јас имам време. |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
jika- -a ari-asu.
j---- w- a-------
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
Јас имам време.
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
Ве молам возете пополека. |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
mo--- -ukk-r- unt-----it---u-a---.
m---- y------ u---- s---- k-------
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
Ве молам возете пополека.
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
Застанете овде молам. |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
k-k--de--om-t- k-da-ai.
k--- d- t----- k-------
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
Застанете овде молам.
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
Почекајте еден момент Ве молам. |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
ch---omat-e it- ku---a-.
c---------- i-- k-------
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
Почекајте еден момент Ве молам.
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
Јас веднаш ќе се вратам. |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
s-g--n--m-d-rimas-.
s--- n- m----------
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
Јас веднаш ќе се вратам.
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
Дадете ми една признаница Ве молам. |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
ryōs-ū-s-- o o-ega-s-ima--.
r--------- o o-------------
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
Јас немам ситни пари. |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
koze----- a--ma-en.
k----- g- a--------
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
Јас немам ситни пари.
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
Вака е добро, остатокот е за Вас. |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o tsur- -a irima--n.
o t---- w- i--------
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
Возете ме на оваа адреса. |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
k--o---sh- m--e -n-------m-s-.
k--- j---- m--- o-------------
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
Возете ме на оваа адреса.
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
Возете ме до мојот хотел. |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
wa-as-i--o-h--eru--ad- -n-ga-s-i----.
w------ n- h----- m--- o-------------
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
Возете ме до мојот хотел.
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
Возете ме на плажата. |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
h----- --d- ---g--shi-asu.
h----- m--- o-------------
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
Возете ме на плажата.
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|