Разговорник

mk Придавки 3   »   ur ‫صفت 3‬

80 [осумдесет]

Придавки 3

Придавки 3

‫80 [اسّی]‬

assi

‫صفت 3‬

sift

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Таа има куче. ‫ا--- -ا----- ------ے--‬ ‫____ پ__ ا__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ 0
us--- p-as a-k--ai - u____ p___ a__ h__ - u-k-y p-a- a-k h-i - -------------------- uskay paas aik hai -
Кучето е големо. ‫کت-ا---- ----‬ ‫___ ب__ ہ_ -_ ‫-ت-ا ب-ا ہ- -- --------------- ‫کتّا بڑا ہے -‬ 0
b-ra-h-- - b___ h__ - b-r- h-i - ---------- bara hai -
Таа има големо куче. ‫-سکے پ---بڑا---ّا-----‬ ‫____ پ__ ب__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ب-ا ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ 0
u-k-- -aas --ra---i-- u____ p___ b___ h__ - u-k-y p-a- b-r- h-i - --------------------- uskay paas bara hai -
Таа има куќа. ‫-س-ے پا--ا-ک گ-- -ے -‬ ‫____ پ__ ا__ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ر ہ- -- ----------------------- ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ 0
usk-y--a------ g-a- -a- - u____ p___ a__ g___ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a- h-i - ------------------------- uskay paas aik ghar hai -
Куќата е мала. ‫-ھ--چ-وٹ- -ے--‬ ‫___ چ____ ہ_ -_ ‫-ھ- چ-و-ا ہ- -- ---------------- ‫گھر چھوٹا ہے -‬ 0
ghar c-h--- hai-- g___ c_____ h__ - g-a- c-h-t- h-i - ----------------- ghar chhota hai -
Таа има една мала куќа. ‫---- --- چ---ا-گھ---ے--‬ ‫____ پ__ چ____ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س چ-و-ا گ-ر ہ- -- ------------------------- ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ 0
u--a--pa-s c---t---har ----- u____ p___ c_____ g___ h__ - u-k-y p-a- c-h-t- g-a- h-i - ---------------------------- uskay paas chhota ghar hai -
Тој живее во хотел. ‫وہ--و-ل-می--رہ---ہے -‬ ‫__ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- ----------------------- ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
w-h-ho-el-m-in --hta h-i-- w__ h____ m___ r____ h__ - w-h h-t-l m-i- r-h-a h-i - -------------------------- woh hotel mein rehta hai -
Хотелот е евтин. ‫-----س--ا-ہ---‬ ‫____ س___ ہ_ -_ ‫-و-ل س-ت- ہ- -- ---------------- ‫ہوٹل سستا ہے -‬ 0
h---- ----- hai - h____ s____ h__ - h-t-l s-s-a h-i - ----------------- hotel sasta hai -
Тој живее во евтин хотел. ‫-- ای- س--- ہ-ٹ---یں رہ-ا ہ- -‬ ‫__ ا__ س___ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-ت- ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- -------------------------------- ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
w-- ai---astay-h-t----e-n re--- ----- w__ a__ s_____ h____ m___ r____ h__ - w-h a-k s-s-a- h-t-l m-i- r-h-a h-i - ------------------------------------- woh aik sastay hotel mein rehta hai -
Тој има автомобил. ‫اس-- پ-----ک--اڑ- -ے -‬ ‫____ پ__ ا__ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ڑ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ 0
u-kay-pa---aik ----i--ai - u____ p___ a__ g____ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a-i h-i - -------------------------- uskay paas aik gaari hai -
Автомобилот е скап. ‫گا-ی م--گی -ے -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g--ri m-hn-i ha--- g____ m_____ h__ - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
Тој има скап автомобил. ‫اس-- -ا--ای--م--گی----ی-ہے -‬ ‫____ پ__ ا__ م____ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک م-ن-ی گ-ڑ- ہ- -- ------------------------------ ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ 0
u-k-- p-as---k-m-------a--- hai - u____ p___ a__ m_____ g____ h__ - u-k-y p-a- a-k m-h-g- g-a-i h-i - --------------------------------- uskay paas aik mehngi gaari hai -
Тој чита еден роман. ‫-ہ---و--پ-ھ--ہ- -ے -‬ ‫__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ---------------------- ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
woh n-vel p-rh raha--ai-- w__ n____ p___ r___ h__ - w-h n-v-l p-r- r-h- h-i - ------------------------- woh novel parh raha hai -
Романот е досаден. ‫نا-ل-بور--ے -‬ ‫____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ل ب-ر ہ- -- --------------- ‫ناول بور ہے -‬ 0
novel bor----i - n____ b___ h__ - n-v-l b-r- h-i - ---------------- novel bore hai -
Тој чита еден досаден роман. ‫---ایک --ر-ن-و- --ھ-رہا -- -‬ ‫__ ا__ ب__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک ب-ر ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ------------------------------ ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
w-- -i----r- ---e--parh-r-ha --i-- w__ a__ b___ n____ p___ r___ h__ - w-h a-k b-r- n-v-l p-r- r-h- h-i - ---------------------------------- woh aik bore novel parh raha hai -
Таа гледа еден филм. ‫و--فل- ------ہی-ہ---‬ ‫__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ---------------------- ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
wo- -il--de-h r--- h-i - w__ f___ d___ r___ h__ - w-h f-l- d-k- r-h- h-i - ------------------------ woh film dekh rahi hai -
Филмот е интересен. ‫فل---ن--ی خ---ہے--‬ ‫___ س____ خ__ ہ_ -_ ‫-ل- س-س-ی خ-ز ہ- -- -------------------- ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ 0
f--- -a----- k-aiz -a--- f___ s______ k____ h__ - f-l- s-n-a-i k-a-z h-i - ------------------------ film sansani khaiz hai -
Таа гледа еден интересен филм. ‫و--ا-- -ن-نی--ی- فل- د-ک----ی ہ- -‬ ‫__ ا__ س____ خ__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-س-ی خ-ز ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
w-h -ik -a--ani----i- -i-m -ek- r-hi-h---- w__ a__ s______ k____ f___ d___ r___ h__ - w-h a-k s-n-a-i k-a-z f-l- d-k- r-h- h-i - ------------------------------------------ woh aik sansani khaiz film dekh rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -