Разговорник

mk На железничка станица   »   ur ‫اسٹیشن پر‬

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

‫33 [تینتیس]‬

tentees

‫اسٹیشن پر‬

[station par]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? ‫ا--ی ---- برل--ک----ے کب---ئ- ---‬ ‫---- ٹ--- ب--- ک- ل-- ک- ج--- گ--- ‫-گ-ی ٹ-ی- ب-ل- ک- ل-ے ک- ج-ئ- گ-؟- ----------------------------------- ‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬ 0
a-l- t---n --rl-n--a- j-y----? a--- t---- B----- k-- j--- g-- a-l- t-a-n B-r-i- k-b j-y- g-? ------------------------------ agli train Berlin kab jaye gi?
Кога тргнува следниот воз за Париз? ‫اگل--ٹ-ین--ی-- ک--ل-ے-ک--جائ--گی؟‬ ‫---- ٹ--- پ--- ک- ل-- ک- ج--- گ--- ‫-گ-ی ٹ-ی- پ-ر- ک- ل-ے ک- ج-ئ- گ-؟- ----------------------------------- ‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬ 0
a-li-t---n-Pa-i---ab-ja-e gi? a--- t---- P---- k-- j--- g-- a-l- t-a-n P-r-s k-b j-y- g-? ----------------------------- agli train Paris kab jaye gi?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? ‫-گ-ی---ین لن-ن-ک----- ک--جائ- -ی؟‬ ‫---- ٹ--- ل--- ک- ل-- ک- ج--- گ--- ‫-گ-ی ٹ-ی- ل-د- ک- ل-ے ک- ج-ئ- گ-؟- ----------------------------------- ‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬ 0
agli -r-in-L--d-- k-- j-y--gi? a--- t---- L----- k-- j--- g-- a-l- t-a-n L-n-o- k-b j-y- g-? ------------------------------ agli train London kab jaye gi?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? ‫وارسا جا-ے-وا-ی-ٹر-- ---ے-ب-ے--وا---ہ- --؟‬ ‫----- ج--- و--- ٹ--- ک--- ب-- ر---- ہ- گ--- ‫-ا-س- ج-ن- و-ل- ٹ-ی- ک-ن- ب-ے ر-ا-ہ ہ- گ-؟- -------------------------------------------- ‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ 0
v-r----a-e--ali train--it--y-bu-ey r-w--- -- g-? v---- j--- w--- t---- k----- b---- r----- h- g-- v-r-a j-n- w-l- t-a-n k-t-e- b-j-y r-w-n- h- g-? ------------------------------------------------ varsa jane wali train kitney bujey rawana ho gi?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? ‫ا-ٹ-ک--م-جان- وا----ر-ن -تن- ----روا-ہ -و-گی-‬ ‫-------- ج--- و--- ٹ--- ک--- ب-- ر---- ہ- گ--- ‫-س-ا-ہ-م ج-ن- و-ل- ٹ-ی- ک-ن- ب-ے ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ----------------------------------------------- ‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ 0
s--ckh--m-jane -ali-tra------na----j---r---na h- gi? s-------- j--- w--- t---- k----- b---- r----- h- g-- s-o-k-o-m j-n- w-l- t-a-n k-t-a- b-j-y r-w-n- h- g-? ---------------------------------------------------- stockholm jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? ‫ب-ڈاپ-س- ج--ے -ا-- ٹرین کت-ے--ج----ا-ہ--- گ-؟‬ ‫-------- ج--- و--- ٹ--- ک--- ب-- ر---- ہ- گ--- ‫-و-ا-ی-ٹ ج-ن- و-ل- ٹ-ی- ک-ن- ب-ے ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ----------------------------------------------- ‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬ 0
bo-a-es---ane--ali -r-----i--ay ---e----wa-a ho-g-? b------- j--- w--- t---- k----- b---- r----- h- g-- b-d-p-s- j-n- w-l- t-a-n k-t-a- b-j-y r-w-n- h- g-? --------------------------------------------------- bodapest jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. ‫مجھے --ڈ-ڈ -ا-ا-ک-ٹک- چ-ہ--‬ ‫---- م---- ک- ا-- ٹ-- چ----- ‫-ج-ے م-ڈ-ڈ ک- ا-ک ٹ-ٹ چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ 0
m-----mi-r- -a a---t-ck-t-ch-hi-e m---- m---- k- a-- t----- c------ m-j-e m-d-d k- a-k t-c-e- c-a-i-e --------------------------------- mujhe midrd ka aik ticket chahiye
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. ‫مج-ے--راگ کا-ا-ک ٹکٹ-چ-ہی-‬ ‫---- پ--- ک- ا-- ٹ-- چ----- ‫-ج-ے پ-ا- ک- ا-ک ٹ-ٹ چ-ہ-ے- ---------------------------- ‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ 0
m-----p-r-- ka aik t---e---hahiye m---- p---- k- a-- t----- c------ m-j-e p-r-g k- a-k t-c-e- c-a-i-e --------------------------------- mujhe parag ka aik ticket chahiye
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. ‫---- ب-- کا-ایک--ک--چ----‬ ‫---- ب-- ک- ا-- ٹ-- چ----- ‫-ج-ے ب-ن ک- ا-ک ٹ-ٹ چ-ہ-ے- --------------------------- ‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬ 0
mu-he -u-- -a -ik ti-------ahiye m---- b--- k- a-- t----- c------ m-j-e b-r- k- a-k t-c-e- c-a-i-e -------------------------------- mujhe burn ka aik ticket chahiye
Кога пристигнува возот во Виена? ‫-----وی--ا--- -ہ--- گ-؟‬ ‫---- و---- ک- پ---- گ--- ‫-ر-ن و-ا-ا ک- پ-ن-ے گ-؟- ------------------------- ‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬ 0
train vy--- k-b -uh--ch---i? t---- v---- k-- p------- g-- t-a-n v-a-a k-b p-h-n-h- g-? ---------------------------- train vyana kab puhanche gi?
Кога пристигнува возот во Москва? ‫-ر-- م--کو کب پہن---گی؟‬ ‫---- م---- ک- پ---- گ--- ‫-ر-ن م-س-و ک- پ-ن-ے گ-؟- ------------------------- ‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬ 0
tra-n--osc---k-- puha-c----i? t---- m----- k-- p------- g-- t-a-n m-s-o- k-b p-h-n-h- g-? ----------------------------- train moscow kab puhanche gi?
Кога пристигнува возот во Амстердам? ‫ٹر-- ا-م-ٹ--م-کب -ہ-چ- --؟‬ ‫---- ا------- ک- پ---- گ--- ‫-ر-ن ا-م-ٹ-ڈ- ک- پ-ن-ے گ-؟- ---------------------------- ‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬ 0
t---n-a--str-- k-----h-nc-e---? t---- a------- k-- p------- g-- t-a-n a-m-t-d- k-b p-h-n-h- g-? ------------------------------- train aymstrdm kab puhanche gi?
Дали морам да се прекачувам? ‫ک-ا-م--- ٹر-ن--د-ن- ہ--گ--‬ ‫--- م--- ٹ--- ب---- ہ- گ--- ‫-ی- م-ھ- ٹ-ی- ب-ل-ا ہ- گ-؟- ---------------------------- ‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬ 0
kya----he--r--- -ada--a-ho---? k-- m---- t---- b------ h- g-- k-a m-j-e t-a-n b-d-l-a h- g-? ------------------------------ kya mujhe train badalna ho ga?
Од кој перон тргнува возот? ‫-----ک--پ--ٹ فار-----چ---گی؟‬ ‫---- ک- پ--- ف--- س- چ-- گ--- ‫-ر-ن ک- پ-ی- ف-ر- س- چ-ے گ-؟- ------------------------------ ‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬ 0
t--in ki- --a-e-form ----h-l-y-g-? t---- k-- p---- f--- s- c----- g-- t-a-n k-s p-a-e f-r- s- c-a-a- g-? ---------------------------------- train kis plate form se chalay gi?
Има ли вагон за спиење во возот? ‫--- ٹ-ی---ی--س--ے ک- --ولت ---‬ ‫--- ٹ--- م-- س--- ک- س---- ہ--- ‫-ی- ٹ-ی- م-ں س-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- -------------------------------- ‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬ 0
k----rain--e-- s---y ki -----l-t-h-i? k-- t---- m--- s---- k- s------- h--- k-a t-a-n m-i- s-n-y k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------- kya train mein sonay ki sahoolat hai?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. ‫مج-ے-صر- -ر--- -ک-----ک-----ی-‬ ‫---- ص-- ب---- ت- ک- ٹ-- چ----- ‫-ج-ے ص-ف ب-س-ز ت- ک- ٹ-ٹ چ-ہ-ے- -------------------------------- ‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬ 0
muj------f--r-l-------a--i-k-- -hahi-e m---- s--- b---- t-- k- t----- c------ m-j-e s-r- b-s-z t-k k- t-c-e- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe sirf brslz tak ka ticket chahiye
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. ‫-جھے کو-- --گن--نے -ا-- ک--ٹ-ٹ-چ--یے‬ ‫---- ک--- ہ--- آ-- ج--- ک- ٹ-- چ----- ‫-ج-ے ک-پ- ہ-گ- آ-ے ج-ن- ک- ٹ-ٹ چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬ 0
mu--e-coupon-hign ---- -a-- -a ticke--chah-ye m---- c----- h--- a--- j--- k- t----- c------ m-j-e c-u-o- h-g- a-a- j-n- k- t-c-e- c-a-i-e --------------------------------------------- mujhe coupon hign anay jane ka ticket chahiye
Колку чини едно место во вагонот за спиење? ‫-لی-ر --- ایک ج-ہ--ی -ی- قیمت ہے-‬ ‫----- م-- ا-- ج-- ک- ک-- ق--- ہ--- ‫-ل-پ- م-ں ا-ک ج-ہ ک- ک-ا ق-م- ہ-؟- ----------------------------------- ‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬ 0
s---er ---n aik-j--ah--i-ky----em-t---i? s----- m--- a-- j---- k- k-- q----- h--- s-i-e- m-i- a-k j-g-h k- k-a q-e-a- h-i- ---------------------------------------- sliper mein aik jagah ki kya qeemat hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -