Разговорник

mk Кај лекар   »   ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

‫57 [ستاون]‬

stavan

‫ڈاکٹر کے پاس‬

dr ke paas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. ‫-یر---اک-- ک- سا-ھ-ایک -ل--ا--ہے-‬ ‫____ ڈ____ ک_ س___ ا__ م_____ ہ___ ‫-ی-ی ڈ-ک-ر ک- س-ت- ا-ک م-ا-ا- ہ--- ----------------------------------- ‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ 0
m--i d--k- sa----ik---laq--- -a- - m___ d_ k_ s___ a__ m_______ h__ - m-r- d- k- s-t- a-k m-l-q-a- h-i - ---------------------------------- meri dr ke sath aik mulaqaat hai -
Терминот е во десет часот. ‫--ری-ملاقا---س ب-- ---‬ ‫____ م_____ د_ ب__ ہ___ ‫-ی-ی م-ا-ا- د- ب-ے ہ--- ------------------------ ‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ 0
me-i-m---qaat d-- buje- ----- m___ m_______ d__ b____ h__ - m-r- m-l-q-a- d-s b-j-y h-i - ----------------------------- meri mulaqaat das bujey hai -
Како е вашето име? ‫-پ-ک---ا--کی- ہ--‬ ‫__ ک_ ن__ ک__ ہ___ ‫-پ ک- ن-م ک-ا ہ-؟- ------------------- ‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ 0
aap ka-n-a--kya-hai? a__ k_ n___ k__ h___ a-p k- n-a- k-a h-i- -------------------- aap ka naam kya hai?
Седнете во чекалната Ве молам. ‫آ----ر-ا---ک- ک------ا--گا--م-ں-تش--ف ر---ں-‬ ‫__ م______ ک_ ک_ ا_____ گ__ م__ ت____ ر______ ‫-پ م-ر-ا-ی ک- ک- ا-ت-ا- گ-ہ م-ں ت-ر-ف ر-ھ-ں-‬ ---------------------------------------------- ‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ 0
aa- me-a--ani---r -e int-aa--gaah-me----------f -ak--ye a__ m________ k__ k_ i______ g___ m___ t_______ r______ a-p m-h-r-a-i k-r k- i-t-a-r g-a- m-i- t-s-r-e- r-k-i-e ------------------------------------------------------- aap meharbani kar ke intzaar gaah mein tashreef rakhiye
Лекарот ќе дојде веднаш. ‫--ک-- --د آ-ے-و--- ہ-ں-‬ ‫_____ ج__ آ__ و___ ہ____ ‫-ا-ٹ- ج-د آ-ے و-ل- ہ-ں-‬ ------------------------- ‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ 0
d--jald----y -al-y--in- d_ j___ a___ w____ h___ d- j-l- a-a- w-l-y h-n- ----------------------- dr jald anay walay hin-
Каде сте осигурани? ‫-پ--ی ا-ش-رنس ک-اں-کی -ے-‬ ‫__ ک_ ا______ ک___ ک_ ہ___ ‫-پ ک- ا-ش-ر-س ک-ا- ک- ہ-؟- --------------------------- ‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ 0
aa- k--i-----nc----ha- ------? a__ k_ i________ k____ k_ h___ a-p k- i-s-r-n-e k-h-n k- h-i- ------------------------------ aap ki insurance kahan ki hai?
Што можам да сторам за вас? ‫می------ی-کیا --- -- --ت- ہوں؟‬ ‫___ آ_ ک_ ک__ م__ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- آ- ک- ک-ا م-د ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ 0
me-- --p ke-liye---a-kar --k-- -on? m___ a__ k_ l___ k__ k__ s____ h___ m-i- a-p k- l-y- k-a k-r s-k-a h-n- ----------------------------------- mein aap ke liye kya kar sakta hon?
Имате ли болки? ‫--ا-آ- --- ----س -ر --ے-ہ--؟‬ ‫___ آ_ د__ م____ ک_ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- د-د م-س-س ک- ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ 0
k-a a---dard--e-s-----ar--ah-y -ain? k__ a__ d___ m______ k__ r____ h____ k-a a-p d-r- m-h-o-s k-r r-h-y h-i-? ------------------------------------ kya aap dard mehsoos kar rahay hain?
Каде ве боли? ‫-ر- --اں-ہ--ر-- ---‬ ‫___ ک___ ہ_ ر__ ہ___ ‫-ر- ک-ا- ہ- ر-ا ہ-؟- --------------------- ‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ 0
da-d ka----h- -aha-h--? d___ k____ h_ r___ h___ d-r- k-h-n h- r-h- h-i- ----------------------- dard kahan ho raha hai?
Секогаш имам болки во грбот. ‫---- ک-ر-می- --یشہ--ر- رہت-----‬ ‫____ ک__ م__ ہ____ د__ ر___ ہ___ ‫-ی-ی ک-ر م-ں ہ-ی-ہ د-د ر-ت- ہ--- --------------------------------- ‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ 0
m-r- -a-a---e------es-a--a-d --t- --- - m___ k____ m___ h______ d___ h___ h__ - m-r- k-m-r m-i- h-m-s-a d-r- h-t- h-i - --------------------------------------- meri kamar mein hamesha dard hota hai -
Често имам главоболки. ‫--ر- -ر م-ں--ک------ -ہت-----‬ ‫____ س_ م__ ا___ د__ ر___ ہ___ ‫-ی-ے س- م-ں ا-ث- د-د ر-ت- ہ--- ------------------------------- ‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ 0
m-r--si- -ein aks-r dard --ht- ha- - m___ s__ m___ a____ d___ r____ h__ - m-r- s-r m-i- a-s-r d-r- r-h-a h-i - ------------------------------------ mere sir mein aksar dard rehta hai -
Понекогаш имам болки во стомакот. ‫--ھ--کب-ار--ی- می- ----ہوتا ہ--‬ ‫____ ک____ پ__ م__ د__ ہ___ ہ___ ‫-ب-ی ک-ھ-ر پ-ٹ م-ں د-د ہ-ت- ہ--- --------------------------------- ‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ 0
k---i------r -a-----in -ard-ho-- hai-- k____ k_____ p___ m___ d___ h___ h__ - k-b-i k-b-a- p-i- m-i- d-r- h-t- h-i - -------------------------------------- kabhi kabhar pait mein dard hota hai -
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. ‫-- ---ر--ہنے-ہ--ے--پڑ- اتار د---‬ ‫__ ا___ پ___ ہ___ ک___ ا___ د____ ‫-پ ا-پ- پ-ن- ہ-ئ- ک-ڑ- ا-ا- د-ں-‬ ---------------------------------- ‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ 0
aa- o-p-r---h--y---e---pr-y u-aa-iye a__ o____ p_____ h__ k_____ u_______ a-p o-p-r p-h-a- h-e k-p-a- u-a-r-y- ------------------------------------ aap oopar pehnay hue kapray utaariye
Легнете на лежалката, Ве молам. ‫-س-ر پر --ٹ ج-ئی--‬ ‫____ پ_ ل__ ج______ ‫-س-ر پ- ل-ٹ ج-ئ-ے-‬ -------------------- ‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ 0
bista- p---la-e-jaiy- - b_____ p__ l___ j____ - b-s-a- p-r l-t- j-i-e - ----------------------- bistar par late jaiye -
Крвниот притисок е во ред. ‫بلڈ --ی-ر --ر-ل -ے-‬ ‫___ پ____ ن____ ہ___ ‫-ل- پ-ی-ر ن-ر-ل ہ--- --------------------- ‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ 0
blo-d pres---- -ormal--a- - b____ p_______ n_____ h__ - b-o-d p-e-s-r- n-r-a- h-i - --------------------------- blood pressure normal hai -
Ќе ви дадам една инекција. ‫--ں--پ ---انج-ش---گا -یتا ہوں-‬ ‫___ آ_ ک_ ا_____ ل__ د___ ہ____ ‫-ی- آ- ک- ا-ج-ش- ل-ا د-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ 0
mein a-p--o --jun--i-n-l-ga de-a ---n m___ a__ k_ i_________ l___ d___ h___ m-i- a-p k- i-j-n-t-o- l-g- d-t- h-o- ------------------------------------- mein aap ko injunction laga deta hoon
Ќе ви дадам таблети. ‫میں-آپ-کو -و--اں - ٹی---- ---------‬ ‫___ آ_ ک_ گ_____ / ٹ_____ د___ ہ____ ‫-ی- آ- ک- گ-ل-ا- / ٹ-ب-ی- د-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ 0
m-i--aap-k--t------d-y--a---h-on m___ a__ k_ t_____ d__ r___ h___ m-i- a-p k- t-b-e- d-y r-h- h-o- -------------------------------- mein aap ko tablet day raha hoon
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. ‫-ی- -پ-کو م---کل-ا-ٹ-ر--ے-ل-ے -یک ن-خ----ت- ہ---‬ ‫___ آ_ ک_ م_____ ا____ ک_ ل__ ا__ ن___ د___ ہ____ ‫-ی- آ- ک- م-ڈ-ک- ا-ٹ-ر ک- ل-ے ا-ک ن-خ- د-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------------------------- ‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ 0
m-in---p k--m-di--l st-re ke-l--- a-k -usk-a-d-y r-ha h-on m___ a__ k_ m______ s____ k_ l___ a__ n_____ d__ r___ h___ m-i- a-p k- m-d-c-l s-o-e k- l-y- a-k n-s-h- d-y r-h- h-o- ---------------------------------------------------------- mein aap ko medical store ke liye aik nuskha day raha hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -